Paroles et traduction MAX feat. Mr Nalayak - Baby Afeem Hai
Baby Afeem Hai
Детка, ты как опиум
Paas
bula
k
kabhi
haan
kar
Позови
меня
к
себе,
скажи
"да"
Dur
se
yun
na
naah
kar
Не
говори
"нет"
издалека
Zakh
mi
hai
dil
zara
sun
tu
Рана
на
сердце,
послушай
Husna
ki
teekhi
dhaar
par
На
острой
грани
красоты
Paas
bula
kabhi
haan
kar
Позови
меня,
скажи
"да"
Dur
se
yun
na
naah
kar
Не
говори
"нет"
издалека
Zakhmi
hai
dil
zara
sun
tu
Ранено
мое
сердце,
послушай
Husna
ki
teekhi
dhaar
par
На
острой
грани
красоты
Aane
waali
raatne
Raate
haseen
hai
Грядущая
ночь,
ночь
прекрасна
Mood
tu
bana
baby
lit
pura
scene
hai
Создай
настроение,
детка,
вся
сцена
готова
Sip
sip
kar
ke
kya
pina
tujhko
Что
тебе
пить
глоток
за
глотком
Tu
khud
me
hi
baby
Nasha
afeem
hai
Ты
сама
по
себе,
детка,
опьяняющий
опиум
Aisi
adaaon
se
na
dekh
tu
Не
смотри
на
меня
так
Loop
pe
laga
ke
le
le
na
break
tu
Зациклившись,
не
делай
перерыв
Dil
kare
tujhpe
laakho
uda
du
par
Сердце
хочет
потратить
на
тебя
миллионы,
но
Khud
me
hi
hai
blanck
cheque
tu
Ты
сама
по
себе
- чистый
чек
Nakhre
bhi
tere
haaye
bada
khoob
Твои
капризы,
ох,
как
хороши
Sexy
hai
chaal
par
lagti
hai
cute
Сексуальная
походка,
но
выглядишь
мило
Marti
hai
bandiya
bhi
baby
iss
naam
pe
Девушки
тоже
умирают
по
этому
имени,
детка
Par
mera
dil
kare
tujhpe
groove
Но
мое
сердце
хочет
танцевать
с
тобой
Paas
bula
kabhi
haan
kar
Позови
меня,
скажи
"да"
Dur
se
yun
na
naah
kar
Не
говори
"нет"
издалека
Zakhmi
hai
dil
zara
sun
tu
Ранено
мое
сердце,
послушай
Husna
ki
teekhi
dhaar
par
На
острой
грани
красоты
Paas
bula
kabhi
haan
kar
Позови
меня,
скажи
"да"
Dur
se
yun
na
naah
kar
Не
говори
"нет"
издалека
Zakhmi
hai
dil
zara
sun
tu
Ранено
мое
сердце,
послушай
Husna
ki
teekhi
dhaar
par
На
острой
грани
красоты
Tera
husna
ye
waar
jiska
hoke
sikaar
Твоя
красота
- удар,
став
жертвой
которого
Arey
ho
gaya
baby
mai
toh
ghaayal
Я,
детка,
стал
раненым
Tere
nain
sharabi
tere
hoth
gulaabi
Твои
глаза
пьянящие,
твои
губы
розовые
Arey
kar
gayi
baby
mujhe
paagal
Ты,
детка,
свела
меня
с
ума
Zara
paas
toh
aa
baby
haan
toh
kar
Подойди
ближе,
детка,
скажи
"да"
Chodne
wala
dekh
mai
nhi
kasar
Увидишь,
я
не
упущу
свой
шанс
Jab
se
chadhi
ye
teri
jawaani
ab
С
тех
пор,
как
расцвела
твоя
юность,
теперь
Neat
bhi
karti
nhi
mujhko
asar
Даже
отказ
не
действует
на
меня
Choo
kar
tujhe
meri
baaho
me
kass
lu
Прижав
тебя,
я
сожму
тебя
в
своих
объятиях
Patli
kamar
teri
haaye
maslu
Твою
тонкую
талию,
ох,
я
буду
ласкать
Tab
tak
karu
tere
husna
se
khel
abey
Я
буду
играть
с
твоей
красотой,
пока
Jab
tak
bolegi
na
baby
bass
tu
Ты
не
скажешь,
детка,
"хватит"
Paas
bula
kabhi
Позови
меня
Dur
se
yun
na
na
Не
говори
"нет"
издалека
Zakhmi
hai
dil
zara
Ранено
мое
сердце
Husn
ki
teekhi
dhaar
par
На
острой
грани
красоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr Nalayk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.