Paroles et traduction MAX feat. gnash & Riddler - Lights Down Low (feat. gnash) - Riddler Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights Down Low (feat. gnash) - Riddler Remix
Свет приглушен (feat. gnash) - Riddler Remix
Heaven
only
knows
where
you've
been.
Только
небесам
известно,
где
ты
была.
But
I
don't
really
need
to
know.
Но
мне
не
нужно
это
знать.
I
know
where
you're
gonna
go.
Я
знаю,
куда
ты
пойдешь.
On
my
heart
where
you're
resting
your
head.
На
мое
сердце,
где
ты
положишь
свою
голову.
And
you
just
look
so
beautiful.
И
ты
выглядишь
такой
красивой.
Just
like
you
were
an
angel.
Словно
ангел.
Can
I
stop
the
flow
of
time?
Могу
ли
я
остановить
течение
времени?
Can
I
swim
in
your
divine?
Могу
ли
я
искупаться
в
твоей
божественности?
'Cause
I
don't
think
I'd
ever
leave
this
place.
Ведь
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
покину
это
место.
Turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет,
приглуши
свет.
Now
I'm
feeling
you
breathing
slow.
Теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Ведь,
малышка,
мы
просто
безрассудные
дети,
Tryna
find
an
island
in
the
flood.
Пытающиеся
найти
остров
в
потопе.
Just
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Просто
приглуши
свет,
приглуши
свет.
Moon
light,
mood
lights,
moves
like
J-Lo.
Лунный
свет,
приглушенный
свет,
движения
как
у
Джей
Ло.
Tell
me
what
you
want
from
me.
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
I'll
do
it
if
you
say
so.
Я
сделаю
это,
если
ты
скажешь.
'Cause
you're
the
only
one
for
me.
Потому
что
ты
единственная
для
меня.
I'm
never
gonna
say
"No".
Я
никогда
не
скажу
"Нет".
I
found
me
an
angel.
Я
нашел
своего
ангела.
I
can
see
it
in
your
halo.
Я
вижу
это
в
твоем
нимбе.
Have
you
ever
dreamt
of
what
we
can
do?
Ты
когда-нибудь
мечтала
о
том,
что
мы
можем
сделать?
Have
you
ever
sent
an
"I
love
you"?
Ты
когда-нибудь
отправляла
"Я
люблю
тебя"?
I've
never
felt
the
feelings
that
I
feel
for
you.
Я
никогда
не
испытывал
таких
чувств,
какие
испытываю
к
тебе.
So,
maybe
we
can
make
a
"we"
of
"me"
and
"you".
Так
что,
может
быть,
мы
сможем
сделать
"мы"
из
"меня"
и
"тебя".
I'mma
treat
you
right
tonight.
Я
буду
хорошо
к
тебе
относиться
сегодня.
Let's
make
it
last
forever.
Давай
сделаем
это
вечным.
I
promise
you
that
no
one
else
will
ever
treat
you
better.
Я
обещаю
тебе,
что
никто
никогда
не
будет
относиться
к
тебе
лучше.
And
if
you
don't
believe
me,
И
если
ты
мне
не
веришь,
Please
see
I
don't
need
no
effort.
Пожалуйста,
пойми,
мне
не
нужно
никаких
усилий.
All
you
gotta
do
is
flip
that
switch
before
we
bed
up.
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
щелкнуть
выключателем,
прежде
чем
мы
ляжем
спать.
Turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет,
приглуши
свет.
Now
I'm
feeling
you
breathing
slow.
Теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Ведь,
малышка,
мы
просто
безрассудные
дети,
Tryna
find
an
island
in
the
flood.
Пытающиеся
найти
остров
в
потопе.
Just
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Просто
приглуши
свет,
приглуши
свет.
Turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет.
And
I
would
give
you
everything,
baby.
И
я
бы
отдал
тебе
все,
малышка.
But
can
you
feel
this
energy?
Take
it.
Но
ты
чувствуешь
эту
энергию?
Возьми
ее.
And
you
can
have
the
best
of
me,
baby.
И
ты
можешь
получить
все
лучшее
от
меня,
малышка.
And
I
would
give
you
everything.
И
я
бы
отдал
тебе
все.
But
can
you
feel
this
energy?
Take
it.
Но
ты
чувствуешь
эту
энергию?
Возьми
ее.
And
you
can
have
the
best
of
me,
baby.
И
ты
можешь
получить
все
лучшее
от
меня,
малышка.
Turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет,
приглуши
свет.
Now
I'm
feeling
you
breathing
slow.
Теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
Turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет,
приглуши
свет.
Now
I'm
feeling
you
breathing
slow.
Теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Ведь,
малышка,
мы
просто
безрассудные
дети,
Tryna
find
an
island
in
the
flood.
Пытающиеся
найти
остров
в
потопе.
Just
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low.
Просто
приглуши
свет,
приглуши
свет.
Turn
the
lights
down
low.
Приглуши
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Motte, Liam O Donnell, Maxwell Schneider, Garrett Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.