Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1/2 - New Version
1/2 - Neue Version
君がつけたアダナに
やっと慣れてきた頃
Gerade
als
ich
mich
an
den
Spitznamen
gewöhnt
hatte,
den
du
mir
gegeben
hast,
いつも子供扱い
気づいたら好きだった
Hast
du
mich
immer
wie
ein
Kind
behandelt.
Ehe
ich
mich
versah,
hatte
ich
mich
in
dich
verliebt.
Tell
me
who...
好きな子誰かいるの?
噂だよ
Sag
mir,
wer...
Gibt
es
ein
Mädchen,
das
du
magst?
Man
munkelt
es.
こんな話題になるといつも
逃げるよね
Immer
wenn
dieses
Thema
aufkommt,
weichst
du
aus,
nicht
wahr?
約束は
1/2
足りないよ
1/2
Das
Versprechen
ist
1/2,
es
fehlt
die
andere
1/2.
今はまだ片方だけ
確かめるのも恐くて
Im
Moment
ist
es
nur
eine
Seite,
und
ich
habe
Angst,
es
herauszufinden.
I'm
just
keep
on
loving
you
I'm
just
keep
on
loving
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
改札出てすぐ左
いつもの仲間達
Direkt
links
nach
der
Ticketsperre,
die
üblichen
Freunde.
でも"ピエロ"友達の役もそろそろ限界かな
Aber
die
Rolle
des
"Clowns",
des
Freundes,
stößt
langsam
an
ihre
Grenzen,
denke
ich.
Show
me
the
way...
歩幅の違う影を追いかけて
Show
me
the
way...
Ich
jage
einem
Schatten
nach,
dessen
Schritte
anders
sind
als
meine.
いつかは
繋げる気がする手を見つめてる
Ich
blicke
auf
die
Hand,
von
der
ich
fühle,
dass
ich
sie
eines
Tages
ergreifen
kann.
約束は
1/2
足りないよ
1/2
Das
Versprechen
ist
1/2,
es
fehlt
die
andere
1/2.
他の子と一緒でもね
少しだけ強がるから
Auch
wenn
du
mit
anderen
Mädchen
zusammen
bist,
gebe
ich
mich
ein
wenig
stark.
I'm
just
keep
on
loving
you
I'm
just
keep
on
loving
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
約束は
1/2
足りないよ
1/2
Das
Versprechen
ist
1/2,
es
fehlt
die
andere
1/2.
今はまだ片方だけ
確かめるのも恐くて
Im
Moment
ist
es
nur
eine
Seite,
und
ich
habe
Angst,
es
herauszufinden.
約束は
1/2
足りないよ
1/2
Das
Versprechen
ist
1/2,
es
fehlt
die
andere
1/2.
他の子と一緒でもね
少しだけ強がるから
Auch
wenn
du
mit
anderen
Mädchen
zusammen
bist,
gebe
ich
mich
ein
wenig
stark.
I'm
just
keep
on
loving
you
I'm
just
keep
on
loving
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
When
can
you
find
out
my
real
love
to
you
1番近くて
1番遠い人
Die
Person,
die
mir
am
nächsten
und
doch
am
fernsten
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naughty Bo-z, 片桐 舞子
Album
Cruising
date de sortie
16-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.