MAY'S - JULY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MAY'S - JULY




JULY
JULY
もうすぐ終わりが来ると 気付かないフリをしていた
I pretended not to notice that the end was near
恋人と呼べる時が 今はこんなに愛しくて
The time when I could call you my lover is so dear to me now
少しづつ二人の 想いがすれ違う
Little by little, our thoughts began to diverge
歩き出すあなたと 夕立の声に胸が痛い
The sound of the downpour pains my heart as you walk away
「ごめんね」まだ あなたを好きでいてもいい?
“I'm sorry.” Is it okay if I still love you?
二度と好きだと言わないから
I'll never say it again
「ごめんね」ただ「ごめんね」
“I'm sorry.” Just “I'm sorry.”
涙だけが とめどなく溢れ出して止まらない
Tears just keep flowing out uncontrollably
背中合わせに座って 笑って話をしたね
We used to sit back to back and laugh and talk
繋いだ手の温もりを 覚えていなかったあの日
That day, I didn't remember the warmth of your hand
雷鳴に消された記憶をたどる度
Every time I trace the memories erased by the thunder
「泣き虫」と微笑む あなたの笑顔に泣きたくなる
Your smile, calling me a "crybaby," makes me want to cry
「愛してる?」と 何度も繰り返し聞いた
I asked over and over, "Do you love me?"
頷いたのは嘘だったの?
Was it a lie when you nodded?
離れないで 今では言えないまま
I couldn't say that I never wanted to let go
夏の午後 終わりかけた砂時計
Summer afternoon, the hourglass is almost empty
傾いた星座に二人を重ねても
Even if I superimpose us onto the tilted constellations
季節は立ち止まる さよならと言えるその時まで
The seasons won't stop until the moment I can say goodbye
「ごめんね」まだ あなたを好きでいてもいい?
“I'm sorry.” Is it okay if I still love you?
二度と好きだと言わないから
I'll never say it again
「ごめんね」ただ「ごめんね」
“I'm sorry.” Just “I'm sorry.”
涙だけが とめどなく溢れ出して止まらない
Tears just keep flowing out uncontrollably





Writer(s): Junichi Kawai, Maiko Katagiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.