MAY'S - Love Song - traduction des paroles en allemand

Love Song - MAY'Straduction en allemand




Love Song
Liebeslied
これでもう大丈夫 君がいればもう大丈夫
Jetzt ist alles gut, solange du da bist, ist alles gut.
やっと気づいたMy LOVE "好きだよ" 今なら言えるよ
Endlich habe ich es bemerkt, meine Liebe. "Ich liebe dich", jetzt kann ich es sagen.
年上な態度決めてみた 大人ぶってみた
Ich versuchte, mich älter zu verhalten, tat so, als wäre ich erwachsen.
「どこへ行こうか?」今日は年下の君のエスコート 何かが始まるTake off
"Wohin sollen wir gehen?" Heute eskortiert mich der Jüngere, nämlich du. Etwas beginnt, heb ab.
ねぇドキドキが触れた手にこぼれてる さっきからずっと君の手に伝わってる
Hey, die Aufregung tropft auf die berührte Hand, seit vorhin überträgt sie sich auf deine Hand.
I just lovin' U まだ Can't say to U でももっとstay with U
Ich liebe dich einfach, kann es dir noch nicht sagen, aber möchte mehr bei dir bleiben.
これでもう大丈夫 君がいればもう大丈夫
Jetzt ist alles gut, solange du da bist, ist alles gut.
やっと気づいたMy LOVE "好きだよ" 今なら言えるよ
Endlich habe ich es bemerkt, meine Liebe. "Ich liebe dich", jetzt kann ich es sagen.
"好きだよ"
"Ich liebe dich"
Baby Everytime 君の着信が不安さらってく
Baby, jedes Mal, wenn du mich anrufst, verschwindet meine Unsicherheit.
臆病だった気持ちにbye bye It's in my mind もう手に負えない 隠せない
Ich verabschiede mich von meinen ängstlichen Gefühlen. Es ist in meinem Kopf, ich kann es nicht mehr kontrollieren, ich kann es nicht verbergen.
ねぇだんだんととけてゆく傷跡は 君へのReality これは本当の恋だから
Hey, die Wunden, die allmählich heilen, sind die Realität für dich. Das ist wahre Liebe.
今君にLovin' U だからJust fall in U そうBaby only U
Jetzt liebe ich dich, also verliebe ich mich einfach in dich, ja, Baby, nur in dich.
これでもう大丈夫 君がいればもう大丈夫
Jetzt ist alles gut, solange du da bist, ist alles gut.
やっと気づいたMy LOVE "好きだよ" 今なら言えるよ
Endlich habe ich es bemerkt, meine Liebe. "Ich liebe dich", jetzt kann ich es sagen.
U and I こんな気持ち 確信に変わってく My LOVE
Du und ich, dieses Gefühl wird zur Gewissheit, meine Liebe.
Tell me why? こんな私だけどホントにいいの?
Sag mir, warum? Bin ich wirklich gut genug für dich, obwohl ich so bin?
ずっと近くて遠い場所で君は心の窓叩いてくれた
Du warst immer nah und doch fern und hast an mein Herzensfenster geklopft.
知らない間に増えてるメールの数も オヤスミの後にひとつだけ赤いハートも
Die Anzahl der E-Mails, die ohne mein Wissen zugenommen haben, und das eine rote Herz nach dem "Gute Nacht".
二人だけが知る秘密のセリフ・暗号 全部... あなただけ
Nur wir beide kennen die geheimen Worte und Codes. Alles... nur für dich.
これでもう大丈夫 君がいればもう大丈夫
Jetzt ist alles gut, solange du da bist, ist alles gut.
やっと気づいたMy LOVE "好きだよ" "好きだよ"
Endlich habe ich es bemerkt, meine Liebe. "Ich liebe dich", "Ich liebe dich".
これでもう大丈夫 君がいればもう大丈夫
Jetzt ist alles gut, solange du da bist, ist alles gut.
やっと気づいたMy LOVE "好きだよ" 今なら言えるよ
Endlich habe ich es bemerkt, meine Liebe. "Ich liebe dich", jetzt kann ich es sagen.





Writer(s): Mai Hoshimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.