Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここにいるあなたのために
この歌を
Für
dich,
der
du
hier
bist,
dieses
Lied
今はどんなに泣いても
Egal
wie
sehr
du
jetzt
auch
weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて
泣き止んだら
wenn
du
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
dann
aufhörst
zu
weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
morgen
sonnig
wird.
きっときっときっときっときっと
晴れるだろう
Sicher,
sicher,
sicher,
sicher,
sicher
wird
es
sonnig
sein.
眠れないなら側にいるよ
I
wanna
be
with
you
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst,
bin
ich
an
deiner
Seite,
ich
will
bei
dir
sein.
夜が明けるまで語り合おう
It's
gonna
be
alright
Lass
uns
reden,
bis
der
Morgen
dämmert,
es
wird
gut
werden.
君のために歌うよ何度でも
By
your
side
Ich
singe
für
dich,
immer
wieder,
an
deiner
Seite.
君の笑う顔が見れれば
Will
be
alright
Wenn
ich
dein
lachendes
Gesicht
sehen
kann,
wird
es
gut
werden.
ここにいるあなたのために
この歌を
Für
dich,
der
du
hier
bist,
dieses
Lied
大好きな歌がある
大好きな人がいる
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
liebe,
es
gibt
einen
Menschen,
den
ich
liebe.
そんな事を大声で
誰かに聞いてほしかったよ
Ich
wünschte,
jemand
hätte
das
laut
gehört.
失うまで気づかずに
たった1つの贈り物
Das
einzige
Geschenk,
das
ich
nicht
bemerkte,
bis
ich
es
verlor.
ねぇまだ
この声は届くの?
Hey,
erreicht
dich
meine
Stimme
noch?
今はどんなに泣いても
Egal
wie
sehr
du
jetzt
auch
weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて
泣き止んだら
wenn
du
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
dann
aufhörst
zu
weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
morgen
sonnig
wird.
きっときっときっときっときっと
晴れるだろう
Sicher,
sicher,
sicher,
sicher,
sicher
wird
es
sonnig
sein.
夢を見たあの日から
カセットに吹き込んだね
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
den
Traum
hatte,
habe
ich
es
auf
Kassette
aufgenommen,
nicht
wahr?
同じメロディ何度も繰り返して
聴こえるよ
君を感じてるよ
Dieselbe
Melodie
wiederholt
sich
immer
wieder,
ich
kann
sie
hören,
ich
kann
dich
fühlen.
鞄に隠したノート
あれから十年経って
Das
Notizbuch,
das
ich
in
der
Tasche
versteckte,
zehn
Jahre
sind
seitdem
vergangen.
ねぇまだ
あの頃と同じだね
Hey,
es
ist
immer
noch
genau
wie
damals,
nicht
wahr?
空を見上げてみれば
Wenn
du
zum
Himmel
aufschaust,
何度だって何度だって
雲は晴れるだろう
werden
sich
die
Wolken
immer
und
immer
wieder
verziehen.
君に伝えておくよ
Ich
sage
es
dir,
ずっとずっとずっとずっとずっと
ここにいると
dass
ich
immer,
immer,
immer,
immer,
immer
hier
sein
werde.
今はどんなに泣いても
Egal
wie
sehr
du
jetzt
auch
weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて
泣き止んだら
wenn
du
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
weinst
und
dann
aufhörst
zu
weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
morgen
sonnig
wird.
きっときっときっときっときっと
晴れるだろう
Sicher,
sicher,
sicher,
sicher,
sicher
wird
es
sonnig
sein.
眠れないなら側にいるよ
I
wanna
be
with
you
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst,
bin
ich
an
deiner
Seite,
ich
will
bei
dir
sein.
夜が明けるまで語り合おう
It's
gonna
be
alright
Lass
uns
reden,
bis
der
Morgen
dämmert,
es
wird
gut
werden.
君のために歌うよ何度でも
By
your
side
Ich
singe
für
dich,
immer
wieder,
an
deiner
Seite.
君の笑う顔が見れれば
Will
be
alright
Wenn
ich
dein
lachendes
Gesicht
sehen
kann,
wird
es
gut
werden.
ここにいるあなたのために
この歌を
Für
dich,
der
du
hier
bist,
dieses
Lied
La
La
La
La
La
La...
La
La
La
La
La
La...
La
La
La
La
La
La...
La
La
La
La
La
La...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z
Album
Smiling
date de sortie
13-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.