MAY'S - SKY - traduction des paroles en allemand

SKY - MAY'Straduction en allemand




SKY
HIMMEL
ここにいるあなたのために この歌を
Für dich, der du hier bist, dieses Lied
今はどんなに泣いても
Egal wie sehr du jetzt auch weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて 泣き止んだら
wenn du weinst und weinst und weinst und weinst und weinst und dann aufhörst zu weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe ich das Gefühl, dass es morgen sonnig wird.
きっときっときっときっときっと 晴れるだろう
Sicher, sicher, sicher, sicher, sicher wird es sonnig sein.
眠れないなら側にいるよ I wanna be with you
Wenn du nicht schlafen kannst, bin ich an deiner Seite, ich will bei dir sein.
夜が明けるまで語り合おう It's gonna be alright
Lass uns reden, bis der Morgen dämmert, es wird gut werden.
君のために歌うよ何度でも By your side
Ich singe für dich, immer wieder, an deiner Seite.
君の笑う顔が見れれば Will be alright
Wenn ich dein lachendes Gesicht sehen kann, wird es gut werden.
ここにいるあなたのために この歌を
Für dich, der du hier bist, dieses Lied
大好きな歌がある 大好きな人がいる
Es gibt ein Lied, das ich liebe, es gibt einen Menschen, den ich liebe.
そんな事を大声で 誰かに聞いてほしかったよ
Ich wünschte, jemand hätte das laut gehört.
失うまで気づかずに たった1つの贈り物
Das einzige Geschenk, das ich nicht bemerkte, bis ich es verlor.
ねぇまだ この声は届くの?
Hey, erreicht dich meine Stimme noch?
今はどんなに泣いても
Egal wie sehr du jetzt auch weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて 泣き止んだら
wenn du weinst und weinst und weinst und weinst und weinst und dann aufhörst zu weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe ich das Gefühl, dass es morgen sonnig wird.
きっときっときっときっときっと 晴れるだろう
Sicher, sicher, sicher, sicher, sicher wird es sonnig sein.
夢を見たあの日から カセットに吹き込んだね
Seit dem Tag, an dem ich den Traum hatte, habe ich es auf Kassette aufgenommen, nicht wahr?
同じメロディ何度も繰り返して 聴こえるよ 君を感じてるよ
Dieselbe Melodie wiederholt sich immer wieder, ich kann sie hören, ich kann dich fühlen.
鞄に隠したノート あれから十年経って
Das Notizbuch, das ich in der Tasche versteckte, zehn Jahre sind seitdem vergangen.
ねぇまだ あの頃と同じだね
Hey, es ist immer noch genau wie damals, nicht wahr?
空を見上げてみれば
Wenn du zum Himmel aufschaust,
何度だって何度だって 雲は晴れるだろう
werden sich die Wolken immer und immer wieder verziehen.
君に伝えておくよ
Ich sage es dir,
ずっとずっとずっとずっとずっと ここにいると
dass ich immer, immer, immer, immer, immer hier sein werde.
今はどんなに泣いても
Egal wie sehr du jetzt auch weinst,
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて 泣き止んだら
wenn du weinst und weinst und weinst und weinst und weinst und dann aufhörst zu weinen,
明日は晴れる気がするよ
habe ich das Gefühl, dass es morgen sonnig wird.
きっときっときっときっときっと 晴れるだろう
Sicher, sicher, sicher, sicher, sicher wird es sonnig sein.
眠れないなら側にいるよ I wanna be with you
Wenn du nicht schlafen kannst, bin ich an deiner Seite, ich will bei dir sein.
夜が明けるまで語り合おう It's gonna be alright
Lass uns reden, bis der Morgen dämmert, es wird gut werden.
君のために歌うよ何度でも By your side
Ich singe für dich, immer wieder, an deiner Seite.
君の笑う顔が見れれば Will be alright
Wenn ich dein lachendes Gesicht sehen kann, wird es gut werden.
ここにいるあなたのために この歌を
Für dich, der du hier bist, dieses Lied
La La La La La La...
La La La La La La...
La La La La La La...
La La La La La La...





Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.