Paroles et traduction MAY'S - 夏がくれたストーリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めてのドライブ
江ノ島の灯台
Our
first
drive
to
the
Enoshima
lighthouse
遠くから見つけた
夏の星座が
黙ったままの2人を繋いでた
The
summer
constellation
that
we
found
in
the
distance
connected
the
two
of
us,
who
remained
silent.
その腕も
その声も
真っ直ぐに笑う目も
Your
arms,
your
voice,
your
eyes
that
laughed
so
genuinely,
恋しくて
恋しくてただ
I
miss
them,
I
miss
them
so
much.
5分でも
1秒でも
あの頃に戻れたら
If
only
I
could
go
back
to
that
time,
even
for
five
minutes,
even
for
a
second.
会いたくて
会いたくてまだ
I
still
miss
you
so
much,
I
want
to
see
you
again.
空に光るさそり座の赤が
やけに熱く焼き付いた
The
red
of
the
Scorpius
constellation
that
shone
in
the
sky
left
an
intensely
hot
imprint
on
my
memory.
海岸沿い砂に残した足跡が
波に消されるまで
Our
footprints
in
the
sand
along
the
coast,
washed
away
by
the
waves.
抱きしめ合った
2人の影を
月が照らしていた
The
moon
illuminated
the
two
of
us
as
we
held
each
other
close.
この指も
この場所も
あなただけ覚えてる
These
fingers,
this
place,
I
remember
only
you.
恋しくて
恋しくてただ
I
miss
you,
I
miss
you
so
much.
5分でも
1秒でも
あの頃が続くなら
If
only
that
time
could
continue,
even
for
five
minutes,
even
for
a
second.
会いたくて
会いたくてまだ
I
still
miss
you
so
much,
I
want
to
see
you
again.
車とめて朝まで眠った
窓に映るあなたが
ほら
We
parked
the
car
and
slept
until
morning.
You
were
reflected
in
the
window,
and
there
you
were.
愛しくて
恋しくて
まだ会いたくて
I
love
you,
I
miss
you,
I
still
want
to
see
you.
その腕も
その声も
真っ直ぐに笑う目も
Your
arms,
your
voice,
your
eyes
that
laughed
so
genuinely,
恋しくて
恋しくてただ
I
miss
them,
I
miss
them
so
much.
この指も
この場所も
あなただけ覚えてる
These
fingers,
this
place,
I
remember
only
you.
恋しくて
恋しくてただ
I
miss
you,
I
miss
you
so
much.
5分でも
1秒でも
あの頃に戻れたら
If
only
I
could
go
back
to
that
time,
even
for
five
minutes,
even
for
a
second.
会いたくて
会いたくてまだ
I
still
miss
you
so
much,
I
want
to
see
you
again.
"来年も2人で"
果たせない約束
The
promise
we
couldn't
keep,
"Next
year,
the
two
of
us."
もう一度会えたら
夏がくれたストーリー
If
I
could
see
you
again,
our
summer
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naughty Bo Z, Maiko Katagiri
Album
Smiling
date de sortie
13-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.