MAY'S feat. 優己 (逗子三兄弟) - 失恋シーサイド - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAY'S feat. 優己 (逗子三兄弟) - 失恋シーサイド




波にはしゃぐセピアの幻
Иллюзия сепии, резвящейся в волнах.
裸足のまま あの日のままで
ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком.
この夏が終われば消えてゆく
когда это лето закончится, оно исчезнет.
幼い笑顔の約束
Обещание молодой улыбки ...
薄く塗った ルージュでキス
Поцелуй в тонких румянах
交わして もう最後だと
я сказал, что это был наш последний раз.
去ってゆく ミラー越しのグッバイ
Прощай сквозь зеркало которое исчезает
もう戻れない
я не могу вернуться.
霞む朝の わずかな日差し
Слабый утренний свет.
雨上がりの街道で
На дороге после дождя
握りしめたペアのリングから
из пары сцепленных колец.
放たれた記憶
Освобожденные воспоминания
波にはしゃぐセピアの幻
Иллюзия сепии, резвящейся в волнах.
裸足のまま あの日のままで
ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком.
軽はずみな恋じゃないことを
что это не легкая любовь.
伝えたくて君を探した
я искал тебя, чтобы сказать тебе.
焼けるような 素肌に触れ
ты прикасаешься к своей коже, как будто она горит.
月明かり 我を忘れ
лунный свет, забудь меня.
寝転んだまま 呟いた I love you
Я люблю тебя когда ты лежишь и бормочешь
まだ覚えてる
я все еще помню.
いつかふたりで歩いたシーサイドビーチ
Однажды мы гуляли на морском пляже.
僕はあの日々を忘れない
я никогда не забуду те дни.
小さな貝殻を抱きしめて
держа в руках маленькую раковину
無邪気に笑ったあの夏
тем летом я невинно смеялся.
Uh, I don't wanna let you go
Я не хочу тебя отпускать.
Uh, Don't you love me anymore?
Ах, неужели ты меня больше не любишь??
嘘じゃない
я не лгу.
癖のある笑い方も ぐしゃぐしゃの泣き顔も
то, как ты смеешься по привычке, плачущее лицо мушагуши.
たまに怒る仕草も 愛しかったよ
мне нравились случайные гневные жесты.
もっともっと素直になれたら
если бы я мог быть более честным ...
夏は終わらない
Лето еще не закончилось.
波にはしゃぐセピアの幻
Иллюзия сепии, резвящейся в волнах.
裸足のまま あの日のままで
ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком, ты босиком.
この夏が終われば消えてゆく
когда это лето закончится, оно исчезнет.
幼い笑顔の約束
Обещание молодой улыбки ...
いつかふたりで歩いたシーサイドビーチ
Однажды мы гуляли на морском пляже.
僕はあの日々を忘れない
я никогда не забуду те дни.
小さな貝殻を抱きしめて
держа в руках маленькую раковину
無邪気に笑ったあの夏
тем летом я невинно смеялся.
Oh oh
О о
もう二度と来ない
я больше не приду.
あの夏の笑顔
Эта летняя улыбка ...





Writer(s): 河井純一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.