MAY'S - 星の数だけ抱きしめて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MAY'S - 星の数だけ抱きしめて




星の数だけ抱きしめて
Hold You Like the Stars
「また明日」って言えたら 「また会えるよね?」って聞けたら
If I could say "See you tomorrow", or ask "Can I see you again?"
全てが変わる気がした そう One More Chance
I feel like everything would change, so One More Chance
赤青黄色緑の 虹の先にキミがいるなら
If you were at the end of the rainbow, which is red, blue, yellow, and green
もう二度と迷わないよ だから One More Time
I'd never hesitate again, so One More Time
いつの日か 星の数だけ抱きしめて
Someday, I'll hold you like the stars
最初からわかってた 運命の人だって
I knew it from the beginning, that you were my destiny
恋をした 怖かった 気付かないフリをしていた
I was afraid to fall in love, and so I pretended not to notice it
そんな夜を過ごしていた
That's the kind of night I had
ずっと ずっと
Over and over
もし 最終回のセリフを 選ぶ勇気があったら
If I had the courage to choose the lines for the final episode
夜空に輝く星をを全部 キミに
I'd give you all the shining stars in the night sky
「また明日」って言えたら 「また会えるよね?」って聞けたら
If I could say "See you tomorrow", or ask "Can I see you again?"
全てが変わる気がした そう One More Chance
I feel like everything would change, so One More Chance
赤青黄色緑の 虹の先にキミがいるなら
If you were at the end of the rainbow, which is red, blue, yellow, and green
もう二度と迷わないよ だから One More Time
I'd never hesitate again, so One More Time
いつの日か 星の数だけ抱きしめて
Someday, I'll hold you like the stars
朝起きてキミがいて 「おはよう」ってキスをして
To wake up to you, to kiss you and say "Good morning"
テレビ見て 服を着て 「何時ぐらい?」 帰りを待って
To watch TV, to get dressed, and to ask "What time?" as I wait for you to come home
そんな日々を夢見ていた
That's the kind of day I dream about
ずっと ずっと
Over and over
もし ため息をついた分の 幸せが逃げるのなら
If all the sighs I've let out can take away some of my happiness
世界中の空気吸って 会いに行くよ キミに
I'll breathe in all the air in the world to come see you
「行かないで」って言えたら 「まだ戻れるの?」って聞けたら
If I could say "Don't go", or ask "Can we still turn back?"
全てが変わる気がした そう One More Chance
I feel like everything would change, so One More Chance
赤青黄色緑の 虹の先にキミがいるなら
If you were at the end of the rainbow, which is red, blue, yellow, and green
もう二度と離さないよ だから One More Time
I'd never let you go again, so One More Time
いつの日か 星の数だけ抱きしめて
Someday, I'll hold you like the stars
Please, Give me one more chance. One more time...
Please, Give me one more chance. One more time...
Please, Give me one more chance. One more time...
Please, Give me one more chance. One more time...
会いたい uh...
I want to see you, uh...
会いたい uh...
I want to see you, uh...
今なら言えるかな? 今なら聞けるかな?
Can I tell you now? Can I ask you now?
今ならキミを守れるのかな? キミを...
Can I protect you now? You...
「また明日」って言えたら 「また会えるよね?」って聞けたら
If I could say "See you tomorrow", or ask "Can I see you again?"
全てが変わる気がした そう One More Chance
I feel like everything would change, so One More Chance
赤青黄色緑の 虹の先にキミがいるなら
If you were at the end of the rainbow, which is red, blue, yellow, and green
もう二度と迷わないよ だから One More Time
I'd never hesitate again, so One More Time
いつの日か 星の数だけ抱きしめて
Someday, I'll hold you like the stars





Writer(s): 片桐 舞子, Naughty Bo-z, 片桐 舞子, naughty bo−z


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.