Paroles et traduction MAYLO - DESPERTAR (feat. A.C.O)
DESPERTAR (feat. A.C.O)
AWAKEN (feat. A.C.O)
No
es
que
quiera
hacerme
el
inteligente
It's
not
that
I
want
to
act
smart
Poco
me
importa
estar
en
lo
correcto
I
don't
care
much
about
being
right
De
todas
las
virtudes
existentes
Of
all
the
virtues
in
existence
Destaco
por
lejos
el
ser
honesto
I
stand
out,
by
far,
for
being
honest
Y
aunque
a
veces
se
me
escape
alguna
mentirita
And
even
though
sometimes
I
let
a
little
lie
slip
Sigo
siendo
un
pésimo
actor
I'm
still
a
terrible
actor
No
podría
aparentar
no
ser
el
yo
de
ahorita
I
couldn't
pretend
not
to
be
the
me
of
right
now
Delante
de
esa
sonrisita
traviesa
In
front
of
that
mischievous
little
smile
Que
me
atraviesa
That
crosses
me
Mi
mente
se
desconcentra
y
empieza
My
mind
loses
focus
and
begins
A
imaginar
cosas
color
rosa
To
imagine
things
in
shades
of
pink
Palpitando
texturas
sabrosas
Pulsating
with
delicious
textures
Y
en
tu
desnudez
hay
un
brillo
And
in
your
nakedness
there
is
a
glow
Que
enamora
por
lo
inmenso
That
makes
me
fall
in
love
with
its
immensity
Pero
al
mismo
tiempo
sencillo
But
at
the
same
time
simple
Y
hermoso
como
el
universo
And
beautiful
like
the
universe
La
verdad
es
que
en
esta
vida
The
truth
is
that
in
this
life
Hay
vacíos
que
no
puedo
rellenar
y
There
are
voids
I
can't
fill
and
Puede
ser
que
sobre
tu
pecho
Maybe
on
your
chest
Haya
un
lugar
en
el
que
puedo
despertar
There's
a
place
where
I
can
awaken
Escucho
ruidos
por
las
noches
I
hear
noises
at
night
Son
los
ecos
de
tu
voz
que
They
are
the
echoes
of
your
voice
that
Rebota
en
mi
cuerpo
Bounce
off
my
body
Porque
visité
tu
bosque
Because
I
visited
your
forest
Somos
dos
que
los
del
We
are
two
that
those
on
this
Planeta
nunca
entienden
Planet
never
understand
Todo
lo
que
va
pa
arriba
Everything
that
goes
up
Algún
día
desciende
One
day
descends
Golpes
recibí
ya
I've
already
been
hit
Con
lo
no
tan
poco
que
vivi
With
the
not
so
little
that
I
lived
Debi
ser
mas
certero
al
decir
que
I
should
have
been
more
accurate
in
saying
that
Yo
te
quiero
a
ti
I
love
you
No
puedo
mas
pues
comprenderás
I
can't
anymore
because
you
will
understand
Que
se
acabará
todo
esto
ya
That
all
this
will
be
over
Como
un
dos
tres
Like
a
two
three
Dame
tu
interes
Give
me
your
interest
Yo
te
doy
hasta
lo
que
ni
ves
I
give
you
even
what
you
don't
see
Es
algo
ambicioso
pero
es
lo
que
es
It's
ambitious
but
it
is
what
it
is
Es
que
tu
cara
tus
pupilas
It's
that
your
face
your
pupils
Tu
discurso
a
mi
me
empila
Your
speech
gives
me
chills
Y
aunque
tras
tuyo
hayan
filas
And
even
though
there
are
lines
behind
you
De
mil
giles
con
cerebros
de
gorilas
Of
a
thousand
fools
with
gorilla
brains
Diles
que
yo
soy
tu
aquiles
Tell
them
that
I
am
your
Achilles
Y
les
das
la
media
vuelta
And
you
turn
around
Pa
que
sigan
con
sus
vidas
So
they
can
continue
with
their
lives
Amas
lo
que
me
das
You
love
what
you
give
me
Y
la
verdad
es
que
yo
mas
And
the
truth
is
that
I
love
it
more
Tramas
mi
felicidad
You
plot
my
happiness
Y
yo
diseño
tu
alegria
yeah
And
I
design
your
joy
yeah
Tu
alegria
yeah
Your
joy
yeah
Tu
alegria
yeah
yeah
Your
joy
yeah
yeah
Tu
alegria
yeah
Your
joy
yeah
Tu
alegria
yeah
yeah
Your
joy
yeah
yeah
No
es
que
quiera
impresionar
It's
not
that
I
want
to
impress
De
manera
tan
predecible
In
such
a
predictable
way
Solo
busco
canalizarlo
como
me
antoja
I'm
just
looking
to
channel
it
the
way
I
want
No
es
que
quiera
llenarme
It's
not
that
I
want
to
fill
La
boca
de
puros
halagos
My
mouth
with
pure
flattery
No
soy
mago
como
juan
roman
lo
era
en
boca
I'm
not
a
magician
like
Juan
Roman
was
in
Boca
Bien
simple
solo
quería
hacerte
un
verso
Very
simple
I
just
wanted
to
write
you
a
verse
Sin
buscar
que
sea
terso
Without
looking
for
it
to
be
smooth
Como
los
de
cultura
Like
those
of
culture
Pues
no
me
distingo
como
Well
I
don't
distinguish
myself
as
Sujeto
profético
y
si
algo
profeso
A
prophetic
subject
and
if
I
profess
something
Lo
hago
con
el
alma
pura
I
do
it
with
a
pure
soul
Y
así
lo
fuese
simplemente
no
sabría
And
even
if
I
were,
I
simply
wouldn't
know
how
to
Engañar
a
tan
inteligente
mujer
Deceive
such
an
intelligent
woman
Basta
que
te
tenga
en
frente
cualquier
día
All
it
takes
is
having
you
in
front
of
me
any
day
Cualquier
hora
y
se
me
anula
cualquier
poder
Any
time
and
any
power
I
have
is
nullified
Y
me
atraviesas
And
you
cross
me
Mi
mente
se
desconcentra
y
empieza
My
mind
loses
focus
and
begins
A
imaginar
cosas
color
rosa
To
imagine
things
in
shades
of
pink
Palpitando
texturas
sabrosas
Pulsating
with
delicious
textures
Y
en
tu
desnudez
hay
un
brillo
And
in
your
nakedness
there
is
a
glow
Que
enamora
por
lo
inmenso
That
makes
me
fall
in
love
with
its
immensity
Pero
al
mismo
tiempo
sencillo
But
at
the
same
time
simple
Y
hermoso
como
el
universo
And
beautiful
like
the
universe
La
verdad
es
que
en
esta
vida
The
truth
is
that
in
this
life
Hay
vacíos
que
no
puedo
rellenar
y
There
are
voids
I
can't
fill
and
Puede
ser
que
sobre
tu
pecho
Maybe
on
your
chest
Haya
un
lugar
en
el
que
puedo
despertar
There's
a
place
where
I
can
awaken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.