MAYLO - DESPERTAR (feat. A.C.O) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAYLO - DESPERTAR (feat. A.C.O)




DESPERTAR (feat. A.C.O)
ПРОБУЖДЕНИЕ (совместно с A.C.O)
No es que quiera hacerme el inteligente
Не хочу казаться умным,
Poco me importa estar en lo correcto
Мне всё равно, прав я или нет.
De todas las virtudes existentes
Из всех существующих достоинств
Destaco por lejos el ser honesto
Я выделяю, безусловно, честность.
Y aunque a veces se me escape alguna mentirita
И хотя иногда с моих губ слетает маленькая ложь,
Sigo siendo un pésimo actor
Я всё ещё ужасный актёр.
No podría aparentar no ser el yo de ahorita
Я не смог бы притворяться, что я не тот, кем являюсь сейчас,
Delante de esa sonrisita traviesa
Перед этой озорной улыбкой,
Que me atraviesa
Которая пронзает меня.
Mi mente se desconcentra y empieza
Мой разум теряет концентрацию и начинает
A imaginar cosas color rosa
Воображать вещи розового цвета,
Palpitando texturas sabrosas
Предвкушая сладкие ощущения.
Y en tu desnudez hay un brillo
И в твоей наготе есть сияние,
Que enamora por lo inmenso
Которое пленяет своей безмерностью,
Pero al mismo tiempo sencillo
Но в то же время простотой
Y hermoso como el universo
И красотой, подобной вселенной.
La verdad es que en esta vida
Правда в том, что в этой жизни
Hay vacíos que no puedo rellenar y
Есть пустоты, которые я не могу заполнить, и
Puede ser que sobre tu pecho
Возможно, на твоей груди
Haya un lugar en el que puedo despertar
Есть место, где я могу пробудиться.
Despertar
Пробудиться.
Despertar
Пробудиться.
Despertar
Пробудиться.
Escucho ruidos por las noches
Я слышу шумы по ночам,
Son los ecos de tu voz que
Это эхо твоего голоса,
Rebota en mi cuerpo
Отражающееся в моём теле,
Porque visité tu bosque
Потому что я побывал в твоём лесу.
Somos dos que los del
Мы двое, которых жители
Planeta nunca entienden
Планеты никогда не поймут.
Todo lo que va pa arriba
Всё, что поднимается вверх,
Algún día desciende
Когда-нибудь опускается вниз.
Golpes recibí ya
Я уже получал удары
Con lo no tan poco que vivi
За свою, пусть и недолгую, жизнь.
Debi ser mas certero al decir que
Я должен был быть более точным, говоря, что
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
No puedo mas pues comprenderás
Я больше не могу, ведь ты поймёшь,
Que se acabará todo esto ya
Что всё это закончится,
Como un dos tres
Раз, два, три.
Dame tu interes
Дай мне свой интерес,
Yo te doy hasta lo que ni ves
Я дам тебе даже то, что ты не видишь.
Es algo ambicioso pero es lo que es
Это амбициозно, но это так.
Es que tu cara tus pupilas
Твоё лицо, твои зрачки,
Tu discurso a mi me empila
Твои речи меня заводят.
Y aunque tras tuyo hayan filas
И хотя за тобой стоят очереди
De mil giles con cerebros de gorilas
Тысячи глупцов с мозгами горилл,
Diles que yo soy tu aquiles
Скажи им, что я твой Ахиллес,
Y les das la media vuelta
И ты повернёшься к ним спиной,
Pa que sigan con sus vidas
Чтобы они продолжили свою жизнь.
Amas lo que me das
Ты любишь то, что я тебе даю,
Y la verdad es que yo mas
И, правда, я люблю ещё больше.
Tramas mi felicidad
Ты строишь планы моего счастья,
Y yo diseño tu alegria yeah
А я проектирую твою радость, yeah.
Tu alegria yeah
Твою радость, yeah.
Tu alegria yeah yeah
Твою радость, yeah, yeah.
Tu alegria yeah
Твою радость, yeah.
Tu alegria yeah yeah
Твою радость, yeah, yeah.
No es que quiera impresionar
Не то чтобы я хотел произвести впечатление
De manera tan predecible
Так предсказуемо.
Solo busco canalizarlo como me antoja
Я просто хочу выразить это так, как мне хочется.
No es que quiera llenarme
Не то чтобы я хотел наполнить
La boca de puros halagos
Свой рот одними лишь похвалами.
No soy mago como juan roman lo era en boca
Я не волшебник, как Хуан Роман Рикельме в "Боке".
Bien simple solo quería hacerte un verso
Всё просто, я просто хотел написать тебе стих,
Sin buscar que sea terso
Не стремясь к тому, чтобы он был гладким,
Como los de cultura
Как у "Культуры Профетика".
Pues no me distingo como
Ведь я не выделяюсь как
Sujeto profético y si algo profeso
Пророк, и если я что-то исповедую,
Lo hago con el alma pura
То делаю это с чистой душой.
Y así lo fuese simplemente no sabría
И даже если бы это было так, я просто не смог бы
Engañar a tan inteligente mujer
Обмануть такую умную женщину.
Basta que te tenga en frente cualquier día
Достаточно того, что ты будешь передо мной в любой день,
Cualquier hora y se me anula cualquier poder
В любой час, и любая моя сила будет аннулирована.
Y me atraviesas
И ты пронзаешь меня.
Mi mente se desconcentra y empieza
Мой разум теряет концентрацию и начинает
A imaginar cosas color rosa
Воображать вещи розового цвета,
Palpitando texturas sabrosas
Предвкушая сладкие ощущения.
Y en tu desnudez hay un brillo
И в твоей наготе есть сияние,
Que enamora por lo inmenso
Которое пленяет своей безмерностью,
Pero al mismo tiempo sencillo
Но в то же время простотой
Y hermoso como el universo
И красотой, подобной вселенной.
La verdad es que en esta vida
Правда в том, что в этой жизни
Hay vacíos que no puedo rellenar y
Есть пустоты, которые я не могу заполнить, и
Puede ser que sobre tu pecho
Возможно, на твоей груди
Haya un lugar en el que puedo despertar
Есть место, где я могу пробудиться.
Despertar
Пробудиться.
Despertar
Пробудиться.
Despertar
Пробудиться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.