Paroles et traduction MAYLO - LOS AMORES
Las
palabras
me
sobran
Слова
у
меня
бессильны
Pa
llenarla
de
halagos
que
Чтобы
наполнить
тебя
лестью
No
tienen
importancia
alguna
Которая
не
имеет
никакого
значения
Ella
es
la
luna
Ты
– луна
Y
obviamente
soy
el
sol
yeah
yeah
И,
очевидно,
я
– солнце
да
да
No
encuentro
la
solución
yeah
yeah
Я
не
нахожу
решения
да
да
Más
de
una
canción
le
dediqué
Я
посвятил
тебе
уже
не
одну
песню
Pa
ver
si
al
menos
se
ríe
Чтобы
увидеть,
хотя
бы,
как
ты
смеешься
Quiso
algo
conmigo
Она
хотела
чего-то
со
мной
Pero
el
mundo
estaba
de
cabeza
Но
мир
перевернулся
No
pudo
ser
Этого
не
могло
случиться
Cosas
del
destino
Так
распорядилась
судьба
Al
universo
le
falta
simpleza
Вселенной
не
хватает
простоты
Y
los
amores
no
vienen
А
любовь
не
приходит
En
estos
tiempos
de
locura
В
эти
сумасшедшие
времена
El
miedo
puede
más
que
el
alma
Страх
сильнее
души
Aunque
esta
sea
sincera
y
pura
Хотя
она
искренняя
и
чистая
Y
en
la
pantalla
sonriente
И
на
экране
она
улыбается
Acompañada
con
soltura
И
легко
себя
держит
Pero
en
el
fondo
se
siente
sola
Но
в
глубине
души
она
чувствует
себя
одинокой
En
el
fondo
se
siente
oscura
В
глубине
души
она
чувствует
себя
темной
En
el
fondo
se
siente
oscura
В
глубине
души
она
чувствует
себя
темной
No
le
nace
llamar
Она
не
решается
позвонить
Solo
lo
hace
cuando
su
cuerpo
Она
делает
это
только
когда
её
тело
Se
siente
lleno
de
penumbra
Чувствует
себя
наполненным
тоской
Nunca
se
acostumbra
Она
никогда
не
привыкнет
к
этому
A
convivir
con
eso
como
lo
vengo
Жить
с
этим
так,
как
я
уже
много
лет
Haciendo
desde
hace
años
Делая
из
года
в
год
Besos
sin
sexo
Поцелуи
без
секса
No
es
más
que
excusa
puro
engaño
Это
всего
лишь
отговорка,
чистый
обман
No
me
habla
con
frontalidad
Она
не
говорит
со
мной
откровенно
Caigo
en
falsa
realidad
Я
попадаю
в
ложную
реальность
Sabe
muy
bien
que
la
esperanza
Она
прекрасно
знает,
что
надежда
Es
mi
debilidad
Это
моя
слабость
No
se
si
estoy
tarde
o
temprano
Не
знаю,
опоздал
я
или
пришел
рано
Mis
deseos
con
ella
Мои
желания
к
ней
Parecen
tan
lejanos
Кажутся
такими
далекими
Me
harté
de
la
neutralidad
Мне
надоела
эта
нейтральность
De
su
cuento
y
su
maldad
Её
истории
и
её
зло
Necesito
eso
que
seguro
Мне
нужно
то,
что
она
наверняка
A
otro
si
le
da
Дает
кому-то
другому
Quiso
algo
conmigo
Она
хотела
чего-то
со
мной
Pero
el
mundo
estaba
de
cabeza
Но
мир
перевернулся
No
pudo
ser
Этого
не
могло
случиться
Cosas
del
destino
Так
распорядилась
судьба
Al
universo
le
falta
simpleza
Вселенной
не
хватает
простоты
Y
los
amores
no
vienen
А
любовь
не
приходит
En
estos
tiempos
de
locura
В
эти
сумасшедшие
времена
El
miedo
puede
más
que
el
alma
Страх
сильнее
души
Aunque
esta
sea
sincera
y
pura
Хотя
она
искренняя
и
чистая
Y
en
la
pantalla
sonriente
И
на
экране
она
улыбается
Acompañada
con
soltura
И
легко
себя
держит
Pero
en
el
fondo
se
siente
sola
Но
в
глубине
души
она
чувствует
себя
одинокой
En
el
fondo
se
siente
oscura
В
глубине
души
она
чувствует
себя
темной
En
el
fondo
se
siente
oscura
В
глубине
души
она
чувствует
себя
темной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.