Paroles et traduction MAYLO - Cigoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
toa
la
galaxia
el
más
duro
The
toughest
in
the
whole
galaxy
De
la
mejor
nave
el
piloto
The
pilot
of
the
best
spaceship
Me
fugué
bien
lejos
de
la
tierra
I
fled
far
away
from
Earth
Tengo
to
el
tumbao
desde
cigoto
I've
got
the
swagger
since
I
was
a
zygote
Voy
y
vuelvo
cuando
me
apetece
I
go
and
come
back
whenever
I
please
Pa
lo
que
quiero
siempre
encuentro
el
modo
I
always
find
a
way
to
get
what
I
want
No
te
me
arañes
cuando
te
encuentres
Don't
get
all
scratched
up
when
you
see
A
tu
jeva
conmigo
en
la
foto
Your
girl
with
me
in
the
photo
Es
diminuto
el
mundo
pana
The
world
is
tiny,
my
friend
De
lo
más
alto
no
estoy
lejano
I'm
not
far
from
the
highest
point
Tírame
tu
idea
de
arranque
y
hablamos
Give
me
your
idea
to
make
your
dreams
come
true
and
we'll
talk
Solo
si
eres
digno
negociamos
pero
eres
tremendo
sano
Only
if
you're
worthy
will
we
negotiate,
but
you're
such
a
healthy,
sane
person
Sería
en
vano
(gil)
It
would
be
in
vain
(fool)
Qué
pensabas?
que
te
iba
a
atracar
el
trato
What
did
you
think?
That
I
was
going
to
steal
your
deal?
Me
quieres
cambiar
liebre
por
rata
You
want
to
trade
me
a
hare
for
a
rat
Ya
te
vi
la
cara
de
novato
hace
rato
I
saw
your
newbie
face
right
away
Toa
tu
clicka
yo
la
retrato
I'll
do
a
portrait
of
your
whole
click
Pura
lírica
calata
como
tu
vieja
en
cuatro
Pure
lyrics,
bare
like
your
old
lady
on
all
fours
Todos
igual
de
copia
mismo
patrón
All
copies
of
the
same
pattern
Chévere
tu
facha
te
faltó
lo
nato
Your
style
is
cool,
but
you
lack
originality
Te
falto
la
pepa
te
faltó
la
gracia
You
lack
the
essence,
you
lack
the
grace
Te
falló
la
jeta
te
sobró
lo
feka
Your
face
failed
you,
your
ugly
mug
is
too
much
Tu
puto
confeti
discoteca
Your
shitty
disco
confetti
Me
lo
paso
por
el
hueco
pa
limpiar
la
kk
I
wipe
with
it
to
clean
up
the
shit
Queda
limpio
ete
qlito
blanc0
This
asshole's
left
clean,
white
Mientras
tu
te
chocas
contra
el
muro
While
you're
crashing
against
the
wall
Yo
permito
que
me
fortalezcan
I
allow
myself
to
be
strengthened
Las
heridas
del
propio
pasado
By
the
wounds
of
the
past
Es
bueno
tener
el
cora
roto
It's
good
to
have
a
broken
heart
Justo
cuando
el
cuerpo
se
estremece
Just
when
the
body
shudders
Por
culpa
de
una
pta
malvibrosa
Because
of
a
shitty,
bad-vibing
bitch
Es
cuando
uno
ha
de
sobreponerse
That's
when
one
must
overcome
it
Y
así
diferenciarse
de
los
chotos
And
thus
differentiate
yourself
from
the
pussies
Por
eso
mismo
loco
es
que
That's
why,
dude
Toda
tu
batería
me
detesta
cada
día
que
pasa
Every
day
that
passes,
all
your
followers
detest
me
Dejo
en
evidencia
que
les
falta
raza
I
leave
it
obvious
that
they
lack
race
Les
sobra
pereza
no
saben
lo
que
hacen
They're
so
lazy,
they
don't
know
what
they're
doing
Solamente
rezan
They
only
pray
Ya
puse
la
mía
sobre
la
mesa
I've
already
put
mine
on
the
table
Todos
callaitos
nadie
se
endereza
All
quiet,
no
one
stands
up
straight
Pa
mi
facilito
pa
ti
una
proeza
It's
easy
for
me,
a
feat
for
you
No
saben
lo
que
hacen
They
don't
know
what
they're
doing
De
toa
la
galaxia
el
mas
duro
The
toughest
in
the
whole
galaxy
De
la
mejor
nave
el
piloto
The
pilot
of
the
best
spaceship
Me
fugué
bien
lejos
de
la
tierra
I
fled
far
away
from
Earth
Tengo
to
el
tumbao
desde
cigoto
I've
got
the
swagger
since
I
was
a
zygote
Voy
y
vuelvo
cuando
me
apetece
I
go
and
come
back
whenever
I
please
Pa
lo
que
quiero
siempre
encuentro
el
modo
I
always
find
a
way
to
get
what
I
want
No
te
me
arañes
cuando
te
encuentres
Don't
get
all
scratched
up
when
you
see
A
tu
jeva
conmigo
en
la
foto
Your
girl
with
me
in
the
photo
Si
hubiese
un
concurso
de
imbéciles
If
there
was
a
contest
for
idiots
Lo
pierdes
por
imbécil
You'd
lose
for
being
an
idiot
De
toa
la
galaxia
el
mas
duro
The
toughest
in
the
whole
galaxy
De
la
mejor
nave
el
piloto
The
pilot
of
the
best
spaceship
Me
fugué
bien
lejos
de
la
tierra
I
fled
far
away
from
Earth
Tengo
to
el
tumbao
desde
cigoto
I've
got
the
swagger
since
I
was
a
zygote
Voy
y
vuelvo
cuando
me
apetece
I
go
and
come
back
whenever
I
please
Pa
lo
que
quiero
siempre
encuentro
el
modo
I
always
find
a
way
to
get
what
I
want
No
te
me
arañes
cuando
te
encuentres
Don't
get
all
scratched
up
when
you
see
A
tu
jeva
conmigo
en
la
foto
Your
girl
with
me
in
the
photo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Gabriel Gonzales Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.