Paroles et traduction MAYLO - Que llegue el día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que llegue el día
Arrival of the Day
Su
ausencia
es
una
presencia
Your
absence
is
a
presence
Que
me
acompaña
en
soledad
That
accompanies
me
in
loneliness
Lo
sabe
ella
lo
sabe
She
knows
it
Y
me
destroza
And
it
destroys
me
Y
ya
me
empiezo
a
acostumbrar
And
now
I'm
starting
to
get
used
to
it
Su
imagen
tatuada
en
mi
memoria
Your
image
tattooed
on
my
memory
Me
echa
en
cara
mi
verdad
Tells
me
my
truth
Cada
día
es
peor
Every
day
is
worse
Sigo
aquí
muy
deprimido
I'm
still
here
very
depressed
Esperando
una
respuesta
Waiting
for
a
response
Sigo
esperando
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
Sigo
esperando
What
killed
them?
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
What
killed
them?
Más
vale
tarde
que
nunca
pero
vamos
Better
late
than
never
but
come
on
No
sé
qué
me
hace
pensar
I
don't
know
what
makes
me
think
Que
tal
vez
solo
tal
vez
That
maybe
just
maybe
Suceda
algo
Something
will
happen
Pero
a
quién
quiero
engañar?
But
who
am
I
kidding?
Su
imagen
tatuada
en
mi
memoria
Your
image
tattooed
on
my
memory
Me
echa
en
cara
mi
verdad
Tells
me
my
truth
Cada
día
es
peor
Every
day
is
worse
Sigo
aquí
muy
deprimido
I'm
still
here
very
depressed
Esperando
una
respuesta
Waiting
for
a
response
Sigo
esperando
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
Sigo
esperando
What
killed
them?
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
What
killed
them?
Sigo
esperando
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
Sigo
esperando
What
killed
them?
I'm
still
waiting
Que
llegue
el
día
pa
verla
de
nuevo
For
the
day
to
arrive
to
see
you
again
La
despedida
que
nunca
pasó
The
farewell
that
never
happened
Dónde
quedaron
esos
sentimientos
Where
did
those
feelings
go?
Qué
los
mató?
What
killed
them?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Gabriel Gonzales Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.