Paroles et traduction MAYLO - SÁBANAS MOJADAS
SÁBANAS MOJADAS
WET SHEETS
Ella
me
manda
sus
mensajes
amigables
She
sends
me
friendly
messages
Y
al
instante
pienso
que
ya
me
dio
su
consentimiento
And
instantly
I
think
she
has
already
given
me
her
consent
Creo
que
a
este
cerebrito
no
pensante
I
think
this
non-thinking
little
brain
Le
hace
falta
una
reconstrucción
de
cimientos
Needs
its
foundations
rebuilt
Yo
rogando
como
estúpido
y
a
la
primera
que
me
liga
I'm
begging
like
an
idiot
and
when
it
comes
to
her
flirting
Ya
me
siento
como
rey
del
mundo
I
already
feel
like
the
king
of
the
world
Le
llamo
tener
testículos
pero
una
sola
respuesta
de
ella
I
call
it
having
balls
but
one
response
from
her
Me
deja
como
tremendo
bruto
Makes
me
feel
like
a
tremendous
brute
Casi
que
lo
disfruto
I
almost
enjoy
it
Todas
las
semanas
clase
magistral
Every
week,
a
master
class
Todo
a
su
favor
para
manipular
Everything
in
her
favor
to
manipulate
Pa'
florear
soy
su
discípulo
When
it
comes
to
sweet-talking,
I'm
her
disciple
Un
personaje
más
en
su
película
Just
another
character
in
her
movie
Me
hago
la
víctima
diciendo
ojalá
I
play
the
victim
and
say
I
hope
Ella
muy
rápida,
Advíncula
She's
very
quick,
Advíncula
No
tiene
asco
alguno
en
recapitular
She
has
no
qualms
about
summarizing
Y
por
ridículo
mandarme
a
rodar
And
sending
me
to
hell
for
being
ridiculous
Ya
no
me
fío'e
tus
mensajes
I
don't
trust
your
messages
anymore
Por
incompetente
y
por
inútil
Because
you're
incompetent
and
useless
Son
más
las
malas
que
las
gucci
The
bad
ones
outweigh
the
good
ones
No
hablo
de
marcas
ni
de
booties
I'm
not
talking
about
brands
or
booties
Solo
confío
en
my
homies
I
only
trust
my
homies
Ya
no
me
fío'e
tus
mensajes
I
don't
trust
your
messages
anymore
Esto
no
se
trata
de
money
This
isn't
about
money
Ella
tiene
el
poder
She
has
the
power
Pa'
secar
mis
sábanas
mojadas
antes
de
tiempo
To
dry
my
wet
sheets
prematurely
Y
todo
por
arrecho
And
all
because
I'm
horny
Por
jurarme
la
última
chupada
del
mango
For
swearing
I'll
be
the
last
one
to
suck
the
mango
Hombre
de
alto
rango,
termino
en
el
fango
A
high-ranking
man,
I
end
up
in
the
mud
Ni
las
de
Ate
ni
las
de
Barranco
Neither
the
ones
from
Ate
nor
the
ones
from
Barranco
Todas
perciben
lo
necesitado
que
ando
They
all
see
how
needy
I
am
Loqueando
por
una
noche
de
sexo
Going
crazy
for
a
night
of
sex
Haciendo
lo
que
no
hago
pa
evolucionar
mis
sesos
Doing
things
I
don't
do
to
develop
my
mind
Un
beso
no
basta,
eso
lo
hace
cualquiera
A
kiss
isn't
enough,
anyone
can
do
that
A
mí
me
hace
falta
un
viaje
entre
sus
piernas
I
need
a
trip
between
her
legs
Pero
eso
es
lo
último
que
le
importa
But
that's
the
last
thing
she
cares
about
Monólogo
de
respuestas
cortas
A
monologue
of
short
answers
No
precisamente
ella
se
bota
She
doesn't
exactly
let
loose
Más
bien
ella
me
borra,
no
lo
hace
por
zorra
She
actually
erases
me,
not
because
she's
a
bitch
Lo
hace
por
que
tiene
claras
esas
prioridades
She
does
it
because
she
has
those
priorities
clear
Y
aunque
eso
me
enfade,
no
hay
quien
la
pare
And
even
though
it
pisses
me
off,
nobody
can
stop
her
No
tiene
tiempo
para
la
novela,
no
me
espera
She
doesn't
have
time
for
stories,
she
doesn't
wait
for
me
Tiene
mejores
planes
She
has
better
plans
Y
pa'
esos
planes
soy
inútil
And
I'm
useless
for
those
plans
Son
más
las
malas
que
las
gucci
The
bad
ones
outweigh
the
good
ones
No
hablo
de
marcas
ni
de
booties
I'm
not
talking
about
brands
or
booties
Solo
confío
en
my
homies
I
only
trust
my
homies
Ya
no
me
fío'e
tus
mensajes
I
don't
trust
your
messages
anymore
Esto
no
se
trata
de
money
This
isn't
about
money
Ella
tiene
el
poder
She
has
the
power
Pa'
secar
mis
sábanas
mojadas
antes
de
tiempo
To
dry
my
wet
sheets
prematurely
Pa'
secar
mis
sábanas
mojadas
antes
de
tiempo
To
dry
my
wet
sheets
prematurely
Pa'
secar
mis
sábanas
mojadas
antes
de
tiempo
oh
oh
oh
To
dry
my
wet
sheets
prematurely
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
na
na
Wo
oh
oh
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Gabriel Gonzales Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.