Maylyn - Go Your Own Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maylyn - Go Your Own Way




Loving you isn't the right thing to do.
Любить тебя - это неправильно.
How can I ever change things that I feel?
Как я могу изменить то, что чувствую?
If I could, maybe I'd give you my world.
Если бы я мог, возможно, я бы отдал тебе свой мир.
How can I when you won't take it from me?
Как я могу, если ты не заберешь его у меня?
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
You can call it another lonely day.
Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
Tell me why everything turned around.
Скажи мне, почему все изменилось.
Packing up, shacking up's all you wanna do.
Паковать вещи, тусоваться-это все, что ты хочешь.
If I could, baby, I'd give you my world.
Если бы я мог, детка, я бы отдал тебе свой мир.
Open up, everything's waiting for you.
Откройся, все ждет тебя.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
You can call it another lonely day.
Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
Go your, baby, go your own way.
Иди своей дорогой, детка, иди своей дорогой.
Go your, baby, go your own way.
Иди своей дорогой, детка, иди своей дорогой.
Go your, baby.
Иди своей дорогой, детка.
Yeah!
Да!
Go your, baby.
Иди своей дорогой, детка.
Oh, jeez!
О, боже!
Go your, baby, go your own way.
Иди своей дорогой, детка, иди своей дорогой.
Go your, baby, go your own way.
Иди своей дорогой, детка, иди своей дорогой.
Go your, baby.
Иди своей дорогой, детка.
Yeah!
Да!
Just go your, baby.
Просто иди своей дорогой, детка.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
You can call it another lonely day.
Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).
You can call it another lonely day.
Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем.
You can go your own way (go your own way).
Ты можешь идти своей дорогой (идти своей дорогой).





Writer(s): Lindsey Buckingham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.