Paroles et traduction MAYLYN - Something Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Good
Что-то хорошее
Heart
like
a
hotel
Сердце,
как
отель,
Haven't
been
myself
Я
сама
не
своя.
Lord
it's
been
a
while
Господи,
как
давно
Stuck
inside
my
head
Застряла
в
своей
голове
Is
the
words
unsaid
Со
словами
несказанными.
I'm
my
mother's
child
Я
– дочка
своей
матери.
I'm
torn
up
and
I
care
too
much
Я
измучена
и
слишком
переживаю,
Too
much,
too
much
Слишком,
слишком.
Always
wonder
will
I
be
enough
Всегда
задаюсь
вопросом,
буду
ли
я
достаточно
хороша.
I
probably
shouldn't
tell
ya
that
I
hurt
like
that
Наверное,
не
стоило
говорить
тебе,
что
мне
так
больно,
Why's
it
so
easy
to
see
the
bad
Почему
так
легко
видеть
плохое?
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
'Cause
we
got
something
good
going
Потому
что
у
нас
есть
что-то
хорошее,
We
got
something
good
У
нас
есть
что-то
хорошее.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
'Cause
we
got
something
good
going
Потому
что
у
нас
есть
что-то
хорошее,
We
got
something
good
У
нас
есть
что-то
хорошее.
How'd
the
optimist
Как
оптимистка
Somehow
lose
her
grip?
Вдруг
потеряла
контроль?
Can
we
talk
awhile
Можем
ли
мы
немного
поговорить?
Why
don't
we
sit
and
talk
a
while?
Почему
бы
нам
не
сесть
и
не
поговорить?
I
can
make
you
laugh
Я
могу
тебя
рассмешить,
I
could
do
that
Я
могу
это
сделать.
Be
your
better
half
Быть
твоей
лучшей
половиной,
I
could
be
that
Я
могу
быть
ею.
I
just
need
some
time
for
the
reset
Мне
просто
нужно
немного
времени
на
перезагрузку,
I'm
torn
up
and
I
care
too
much
Я
измучена
и
слишком
переживаю,
Too
much,
too
much
Слишком,
слишком.
Always
wonder
will
I
be
enough
Всегда
задаюсь
вопросом,
буду
ли
я
достаточно
хороша.
I
probably
shouldn't
tell
ya
that
I
hurt
like
that
Наверное,
не
стоило
говорить
тебе,
что
мне
так
больно,
Like
that,
like
that
Так
больно,
так
больно.
Why's
it
so
ease
to
see
the
bad?
Почему
так
легко
видеть
плохое?
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
'Cause
we
got
something
good
going
Потому
что
у
нас
есть
что-то
хорошее,
We
got
something
good
У
нас
есть
что-то
хорошее.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
Скажи
мне
что-нибудь.
'Cause
we
got
something
good
going
Потому
что
у
нас
есть
что-то
хорошее,
We
got
something
good
У
нас
есть
что-то
хорошее.
I'm
torn
up
and
I
care
too
much
Я
измучена
и
слишком
переживаю,
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Tell
me
something
good
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
Now,
so
good
Ну,
что-нибудь
хорошее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maylyn, Scot Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.