MAYO - OG - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MAYO - OG




OG
OG
J'te connais pas, j'te calcule pas
I don't know you, I don't pay attention to you
J'te la fais pas sans argent
I don't do it for you without money
J'ai la méthode qu'attire les clients
I have a method that attracts customers
C'qui fait de moi un bon marchand
Which makes me a good merchant
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'ai sorti le Audi
I took out the Audi
Puis les jaloux m'ont maudit
Then the jealous cursed me
Ici j'ai grandi avec une bande de bandits
Here I grew up with a bunch of bandits
Je reste un OG
I'm still an OG
N'écoute pas ce qu'ils t'ont dit
Don't listen to what they told you
Jamais je mendie
I never beg
J'ai pris la drogue, j'ai vendu
I took drugs, I sold
Je l'ai fait quand c'était tendu
I did it when it was tense
Tu connais d'ja la mentalité
You already know the mentality
J'évite les putes, les calamités
I avoid whores, calamities
J'ai toujours fait dans la qualité
I've always done in quality
Les premiers geuch' dans la matinée
The first geuch' in the morning
Pas besoin de polémiquer
No need to argue
Mon baveux vient de communiquer
My talker just communicated
J'suis dans les dièzes, toujours impliqué
I'm in the sharps, always involved
les p'tits t'ont déjà niqué
Where the little ones already screwed you
Ça vend la dope, ça la vend en gros
It sells dope, it sells it wholesale
Après dans le bendo, ça fait les chauds
Then in the bendo, it makes them hot
Depuis que la p'tite elle a pris du boule
Since the little girl took the ball
Elle fait la meuf des Princes De l'Amour
She's the girl from the Princes Of Love
Je montre pas ma gova
I'm not showing my gova
Nan ça va pas la péta la boule
No, it's not gonna pat the ball
Et gazelle m'attire
And gazelle attracts me
Et gazelle m'attire
And gazelle attracts me
Ça bouge pas, ça bibi de midi à minuit
It doesn't move, it beeps from noon to midnight
Les tipeus investissent
The guys are investing
Qu'est-ce que tu veux que je leur dise?
What do you want me to tell them?
Ça bouge pas, ça bibi de midi à minuit
It doesn't move, it beeps from noon to midnight
Les tipeus investissent
The guys are investing
Qu'est-ce que tu veux que je leur dise?
What do you want me to tell them?
J'te connais pas, j'te calcule pas
I don't know you, I don't pay attention to you
J'te la fais pas sans argent
I don't do it for you without money
J'ai la méthode qu'attire les clients
I have a method that attracts customers
C'qui fait de moi un bon marchand
Which makes me a good merchant
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'ai sorti le Audi
I took out the Audi
Puis les jaloux m'ont maudit
Then the jealous cursed me
Ici j'ai grandi avec une bande de bandits
Here I grew up with a bunch of bandits
Je reste un OG
I'm still an OG
N'écoute pas ce qu'ils t'ont dit
Don't listen to what they told you
Jamais je mendie
I never beg
J'ai pris la drogue, j'ai vendu
I took drugs, I sold
Je l'ai fait quand c'était tendu
I did it when it was tense
Ça m'observe dans les affaires
It's watching me in business
Faut qu'ils savent tous comment on va faire
They all need to know how we're gonna do it
Fédère comme Federer
Federer like Federer
Pour des billets verts, ça se vé-nère
For greenbacks, it's getting ve-nery
La petite est mignonne
The little girl is cute
Mais elle baise sans capote, elle déconne
But she fucks without a rubber, she's tripping
La petite est mignonne
The little girl is cute
Mais quand elle baise sans capote, elle déconne (Pute!)
But when she fucks without a rubber, she's tripping (Bitch!)
J'vais la prendre en auto (Eh! Pute!)
I'm gonna take her in the car (Hey! Bitch!)
J'vais la prendre en moto (Eh! Pute!)
I'm gonna take her on a motorcycle (Hey! Bitch!)
Des couteaux dans mon dos
Knives in my back
Ça m'a pas tué, mais fait des bobos
It didn't kill me, but it made me look like a fool
Les échos au bigo, derrière j'crois qu'y'a la popo
The echoes at the bigo, I think there's the popo behind
Les échos au bigo, j'suis écouté par la popo
The echoes at the bigo, I'm being listened to by the popo
Ça bouge pas, ça bibi de midi à minuit
It doesn't move, it beeps from noon to midnight
Les tipeus investissent
The guys are investing
Qu'est-ce que tu veux que je leur dise
What do you want me to tell them
Ça bouge pas, ça bibi de midi à minuit
It doesn't move, it beeps from noon to midnight
Les tipeus investissent
The guys are investing
Qu'est-ce que tu veux que je leur dise
What do you want me to tell them
J'te connais pas, j'te calcule pas
I don't know you, I don't pay attention to you
J'te la fais pas sans argent
I don't do it for you without money
J'ai la méthode qu'attire les clients
I have a method that attracts customers
C'qui fait de moi un bon marchand
Which makes me a good merchant
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'prends mon temps: un verre de remontant
I take my time: a glass of pick-me-up
À chaque fois qu'j'en fais, j'suis content
Every time I do, I'm happy
J'ai sorti le Audi
I took out the Audi
Puis les jaloux m'ont maudit
Then the jealous cursed me
Ici j'ai grandi avec une bande de bandits
Here I grew up with a bunch of bandits
Je reste un OG
I'm still an OG
N'écoute pas ce qu'ils t'ont dit
Don't listen to what they told you
Jamais je mendie
I never beg
J'ai pris la drogue, j'ai vendu
I took drugs, I sold
Je l'ai fait quand c'était tendu
I did it when it was tense





Writer(s): Mayo, Shuriken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.