MAYOT - Воскресенье - traduction des paroles en allemand

Воскресенье - MAYOTtraduction en allemand




Воскресенье
Sonntag
—On chronic...
—Auf Chronic...
Эй (Фух)
Ey (Puh)
Ебать, меня убрало (У-у-у)
Verdammt, es hat mich umgehauen (U-u-u)
Эй
Ey
Эй-я (Это ЗАПРАВКА, эй)
Ey-ja (Das ist ZAPRAVKA, ey)
Убило в субботу, нужно воскресенье (Воскресенье)
Am Samstag umgehauen, brauche Sonntag (Sonntag)
Я вдохнул бошку устроил облысение (Лысый)
Ich habe einen Kopf inhaliert habe eine Glatze verursacht (Kahl)
Я этой игре устроил потрясение (Потрясение)
Ich habe diesem Spiel ein Beben verpasst (Beben)
Спасибо, что жив, несмотря на опасения (Спасибо)
Danke, dass ich lebe, trotz der Befürchtungen (Danke)
Убило в субботу, нужно воскресенье (Воскресенье)
Am Samstag umgehauen, brauche Sonntag (Sonntag)
Я вдохнул бошку устроил облысение (Лысый)
Ich habe einen Kopf inhaliert habe eine Glatze verursacht (Kahl)
Я этой игре устроил потрясение (Потрясение)
Ich habe diesem Spiel ein Beben verpasst (Beben)
Спасибо, что жив, несмотря на опасения (Опасно)
Danke, dass ich lebe, trotz der Befürchtungen (Gefährlich)
Лёгкие Газгольдер, бля, я двигаюсь с наганом (Пре)
Lungen Gazgolder, verdammt, ich bewege mich mit einem Nagan (Pre)
Заебали меня фоткать, говорю: Не надо (А-а)
Sie nerven mich mit dem Fotografieren, ich sage: Nicht nötig (A-a)
Я приманиваю девочек своим карманом (Карман)
Ich locke Mädchen mit meiner Tasche an (Tasche)
В этом море рэперов у нас своя армада (Let's go)
In diesem Meer von Rappern haben wir unsere eigene Armada (Let's go)
Мне овации, а фейкам звук руки об лицо
Mir Ovationen, und den Fakes den Klang der Hand aufs Gesicht
Выше авиации с хэша за тыща пятьсот
Höher als die Luftfahrt mit Hasch für fünfzehnhundert
Парадокс я вдохнул растения, а выдал мясцо
Paradox ich habe Pflanzen inhaliert und Fleisch herausgegeben
Мне в директ пишет твоя bitch, я ща не про песок
Deine Schlampe schreibt mir im Direkt, ich rede jetzt nicht von Sand
Вдохнул кусок, закончилась линия жизни (Да)
Einen Zug genommen, die Lebenslinie endete (Ja)
Горит брусок он довёл меня до шизы (Сошёл с ума)
Ein Stück brennt es hat mich in den Wahnsinn getrieben (Verrückt geworden)
Из стопок сложу пирамиды ещё выше Гизы (Пачки)
Aus Stapeln baue ich Pyramiden noch höher als Gizeh (Bündel)
Из оппа вытекает сок пинаю ногой гильзу (Кровь, ага)
Aus dem Gegner fließt Saft ich trete die Hülse mit dem Fuß (Blut, aha)
Убило в субботу, нужно воскресенье (Воскресенье)
Am Samstag umgehauen, brauche Sonntag (Sonntag)
Я вдохнул бошку устроил облысение (Лысый)
Ich habe einen Kopf inhaliert habe eine Glatze verursacht (Kahl)
Я этой игре устроил потрясение (Потрясение)
Ich habe diesem Spiel ein Beben verpasst (Beben)
Спасибо, что жив, несмотря на опасения (Спасибо)
Danke, dass ich lebe, trotz der Befürchtungen (Danke)
Убило в субботу, нужно воскресенье (Воскресенье)
Am Samstag umgehauen, brauche Sonntag (Sonntag)
Я вдохнул бошку устроил облысение (Лысый)
Ich habe einen Kopf inhaliert habe eine Glatze verursacht (Kahl)
Я этой игре устроил потрясение (Потрясение)
Ich habe diesem Spiel ein Beben verpasst (Beben)
Спасибо, что жив, несмотря на опасения
Danke, dass ich lebe, trotz der Befürchtungen





Writer(s): никитин артем геннадьевич, гордейчик владислав витальевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.