MB - If Only You Knew - traduction des paroles en allemand

If Only You Knew - MBtraduction en allemand




If Only You Knew
Wenn du nur wüsstest
Perfection is, an idea
Perfektion ist eine Idee
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
I'm only human
Ich bin nur ein Mensch
I remember when i was young i had a big dream
Ich erinnere mich, als ich jung war, hatte ich einen großen Traum
To become a mogul
Ein Mogul zu werden
To become a huge star I'd say to myself someday i be global
Ein riesiger Star zu werden, sagte ich mir, eines Tages werde ich global sein
I remember, i never fit in with the other kids so rap became my "go to"
Ich erinnere mich, ich passte nie zu den anderen Kindern, also wurde Rap zu meinem "Zufluchtsort"
Not really that social let alone put the world on my shoulders and stay hopeful
Nicht wirklich sozial, geschweige denn, die Welt auf meine Schultern zu nehmen und hoffnungsvoll zu bleiben
Never had anything come with ease
Nichts fiel mir jemals leicht
I never wanted to see my dad falling on his knees
Ich wollte nie sehen, wie mein Vater auf die Knie fällt
Somedays i still cry in the middle of the night for no reasons
Manchmal weine ich immer noch mitten in der Nacht ohne Grund
And after all i been through i still try to seez the storm and fake a smile to people
Und nach allem, was ich durchgemacht habe, versuche ich immer noch, den Sturm zu überstehen und den Leuten ein Lächeln vorzutäuschen
Never really ready so i build them walls so they can't see through
Nie wirklich bereit, also baue ich diese Mauern, damit sie nicht durchschauen können
Found a way to escape reality tryna see where this path leads to
Ich fand einen Weg, der Realität zu entfliehen, und versuche zu sehen, wohin dieser Weg führt
Found god and the angels to send those pleads to
Ich fand Gott und die Engel, um diese Bitten zu senden
Found music as a get away to make ends meet too
Ich fand Musik als Ausweg, um auch über die Runden zu kommen
Hoping to meet the expectations that you put
In der Hoffnung, die Erwartungen zu erfüllen, die du stellst
If only you knew that i also cry
Wenn du nur wüsstest, dass ich auch weine
And I'm just human and i break down sometimes
Und ich bin nur ein Mensch und ich breche manchmal zusammen
If only you knew all the flaws i hide
Wenn du nur all die Fehler kennen würdest, die ich verstecke
I'll close my eyes and let you decide
Ich schließe meine Augen und lasse dich entscheiden
Sometimes i feel a grib on my neck, like i can't breath
Manchmal fühle ich einen Griff an meinem Hals, als ob ich nicht atmen könnte
Feel like i wanna get out of my body and break free
Ich habe das Gefühl, ich möchte aus meinem Körper ausbrechen und frei sein
Somedays i wish i can forget everything and start all over again
Manchmal wünschte ich, ich könnte alles vergessen und noch einmal von vorne anfangen
But im afraid to forget those that i love and
Aber ich habe Angst, diejenigen zu vergessen, die ich liebe, und
I sit back and reflect on the years that flew by
Ich lehne mich zurück und denke über die Jahre nach, die verflogen sind
Feels like yesterday was 2010 now it just flew by
Es fühlt sich an, als wäre gestern 2010 gewesen, jetzt ist es einfach vorbeigeflogen
And i miss your presence but as life moves on i keep on learning lessons
Und ich vermisse deine Gegenwart, aber während das Leben weitergeht, lerne ich weiter Lektionen
And as i grow older everyday i appreciate my Blessings
Und während ich jeden Tag älter werde, schätze ich meine Segnungen
Cause i got to learn to cherish those that are around
Denn ich muss lernen, diejenigen zu schätzen, die um mich herum sind
Got to learn to fight those demons that keep my wings tied to the ground
Ich muss lernen, gegen die Dämonen zu kämpfen, die meine Flügel am Boden festhalten
And when i listen to this one day i hope I'll be the person that i always wanted to be
Und wenn ich mir das eines Tages anhöre, hoffe ich, die Person zu sein, die ich immer sein wollte
Cause, i don't wanna fail in the public eye
Denn ich will nicht in der Öffentlichkeit versagen
And i don't wanna be another person with a normal life
Und ich will nicht eine weitere Person mit einem normalen Leben sein
So as long as I'm living imma keep on trying
Solange ich lebe, werde ich es weiter versuchen
But I'm only human so don't blame me if i breath
Aber ich bin nur ein Mensch, also gib mir nicht die Schuld, wenn ich atme
If only you knew that i also cry
Wenn du nur wüsstest, dass ich auch weine
And I'm just human and i break down sometimes
Und ich bin nur ein Mensch und ich breche manchmal zusammen
If only you knew all the flaws i hide
Wenn du nur all die Fehler kennen würdest, die ich verstecke
I'll close my eyes and let you decide
Ich schließe meine Augen und lasse dich entscheiden
If only you knew that i also cry
Wenn du nur wüsstest, dass ich auch weine
And I'm just human and i break down sometimes
Und ich bin nur ein Mensch und ich breche manchmal zusammen
If only you knew all the flaws i hide
Wenn du nur all die Fehler kennen würdest, die ich verstecke
I'll close my eyes and let you decide
Ich schließe meine Augen und lasse dich entscheiden
And I'm only human
Und ich bin nur ein Mensch
So don't blame me if i breath
Also gib mir nicht die Schuld, wenn ich atme
If i breath
Wenn ich atme





Writer(s): Mb Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.