Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only You Knew
Wenn du nur wüsstest
Perfection
is,
an
idea
Perfektion
ist
eine
Idee
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
I'm
only
human
Ich
bin
nur
ein
Mensch
I
remember
when
i
was
young
i
had
a
big
dream
Ich
erinnere
mich,
als
ich
jung
war,
hatte
ich
einen
großen
Traum
To
become
a
mogul
Ein
Mogul
zu
werden
To
become
a
huge
star
I'd
say
to
myself
someday
i
be
global
Ein
riesiger
Star
zu
werden,
sagte
ich
mir,
eines
Tages
werde
ich
global
sein
I
remember,
i
never
fit
in
with
the
other
kids
so
rap
became
my
"go
to"
Ich
erinnere
mich,
ich
passte
nie
zu
den
anderen
Kindern,
also
wurde
Rap
zu
meinem
"Zufluchtsort"
Not
really
that
social
let
alone
put
the
world
on
my
shoulders
and
stay
hopeful
Nicht
wirklich
sozial,
geschweige
denn,
die
Welt
auf
meine
Schultern
zu
nehmen
und
hoffnungsvoll
zu
bleiben
Never
had
anything
come
with
ease
Nichts
fiel
mir
jemals
leicht
I
never
wanted
to
see
my
dad
falling
on
his
knees
Ich
wollte
nie
sehen,
wie
mein
Vater
auf
die
Knie
fällt
Somedays
i
still
cry
in
the
middle
of
the
night
for
no
reasons
Manchmal
weine
ich
immer
noch
mitten
in
der
Nacht
ohne
Grund
And
after
all
i
been
through
i
still
try
to
seez
the
storm
and
fake
a
smile
to
people
Und
nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
versuche
ich
immer
noch,
den
Sturm
zu
überstehen
und
den
Leuten
ein
Lächeln
vorzutäuschen
Never
really
ready
so
i
build
them
walls
so
they
can't
see
through
Nie
wirklich
bereit,
also
baue
ich
diese
Mauern,
damit
sie
nicht
durchschauen
können
Found
a
way
to
escape
reality
tryna
see
where
this
path
leads
to
Ich
fand
einen
Weg,
der
Realität
zu
entfliehen,
und
versuche
zu
sehen,
wohin
dieser
Weg
führt
Found
god
and
the
angels
to
send
those
pleads
to
Ich
fand
Gott
und
die
Engel,
um
diese
Bitten
zu
senden
Found
music
as
a
get
away
to
make
ends
meet
too
Ich
fand
Musik
als
Ausweg,
um
auch
über
die
Runden
zu
kommen
Hoping
to
meet
the
expectations
that
you
put
In
der
Hoffnung,
die
Erwartungen
zu
erfüllen,
die
du
stellst
If
only
you
knew
that
i
also
cry
Wenn
du
nur
wüsstest,
dass
ich
auch
weine
And
I'm
just
human
and
i
break
down
sometimes
Und
ich
bin
nur
ein
Mensch
und
ich
breche
manchmal
zusammen
If
only
you
knew
all
the
flaws
i
hide
Wenn
du
nur
all
die
Fehler
kennen
würdest,
die
ich
verstecke
I'll
close
my
eyes
and
let
you
decide
Ich
schließe
meine
Augen
und
lasse
dich
entscheiden
Sometimes
i
feel
a
grib
on
my
neck,
like
i
can't
breath
Manchmal
fühle
ich
einen
Griff
an
meinem
Hals,
als
ob
ich
nicht
atmen
könnte
Feel
like
i
wanna
get
out
of
my
body
and
break
free
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
möchte
aus
meinem
Körper
ausbrechen
und
frei
sein
Somedays
i
wish
i
can
forget
everything
and
start
all
over
again
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
alles
vergessen
und
noch
einmal
von
vorne
anfangen
But
im
afraid
to
forget
those
that
i
love
and
Aber
ich
habe
Angst,
diejenigen
zu
vergessen,
die
ich
liebe,
und
I
sit
back
and
reflect
on
the
years
that
flew
by
Ich
lehne
mich
zurück
und
denke
über
die
Jahre
nach,
die
verflogen
sind
Feels
like
yesterday
was
2010
now
it
just
flew
by
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
gestern
2010
gewesen,
jetzt
ist
es
einfach
vorbeigeflogen
And
i
miss
your
presence
but
as
life
moves
on
i
keep
on
learning
lessons
Und
ich
vermisse
deine
Gegenwart,
aber
während
das
Leben
weitergeht,
lerne
ich
weiter
Lektionen
And
as
i
grow
older
everyday
i
appreciate
my
Blessings
Und
während
ich
jeden
Tag
älter
werde,
schätze
ich
meine
Segnungen
Cause
i
got
to
learn
to
cherish
those
that
are
around
Denn
ich
muss
lernen,
diejenigen
zu
schätzen,
die
um
mich
herum
sind
Got
to
learn
to
fight
those
demons
that
keep
my
wings
tied
to
the
ground
Ich
muss
lernen,
gegen
die
Dämonen
zu
kämpfen,
die
meine
Flügel
am
Boden
festhalten
And
when
i
listen
to
this
one
day
i
hope
I'll
be
the
person
that
i
always
wanted
to
be
Und
wenn
ich
mir
das
eines
Tages
anhöre,
hoffe
ich,
die
Person
zu
sein,
die
ich
immer
sein
wollte
Cause,
i
don't
wanna
fail
in
the
public
eye
Denn
ich
will
nicht
in
der
Öffentlichkeit
versagen
And
i
don't
wanna
be
another
person
with
a
normal
life
Und
ich
will
nicht
eine
weitere
Person
mit
einem
normalen
Leben
sein
So
as
long
as
I'm
living
imma
keep
on
trying
Solange
ich
lebe,
werde
ich
es
weiter
versuchen
But
I'm
only
human
so
don't
blame
me
if
i
breath
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch,
also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
atme
If
only
you
knew
that
i
also
cry
Wenn
du
nur
wüsstest,
dass
ich
auch
weine
And
I'm
just
human
and
i
break
down
sometimes
Und
ich
bin
nur
ein
Mensch
und
ich
breche
manchmal
zusammen
If
only
you
knew
all
the
flaws
i
hide
Wenn
du
nur
all
die
Fehler
kennen
würdest,
die
ich
verstecke
I'll
close
my
eyes
and
let
you
decide
Ich
schließe
meine
Augen
und
lasse
dich
entscheiden
If
only
you
knew
that
i
also
cry
Wenn
du
nur
wüsstest,
dass
ich
auch
weine
And
I'm
just
human
and
i
break
down
sometimes
Und
ich
bin
nur
ein
Mensch
und
ich
breche
manchmal
zusammen
If
only
you
knew
all
the
flaws
i
hide
Wenn
du
nur
all
die
Fehler
kennen
würdest,
die
ich
verstecke
I'll
close
my
eyes
and
let
you
decide
Ich
schließe
meine
Augen
und
lasse
dich
entscheiden
And
I'm
only
human
Und
ich
bin
nur
ein
Mensch
So
don't
blame
me
if
i
breath
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
atme
If
i
breath
Wenn
ich
atme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mb Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.