Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
as
easy
at
it
seems
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
es
scheint
Came
a
long
way
from
home
Ich
bin
weit
von
zu
Hause
weggekommen
I
don't
recognize
those
streets
anymore
Ich
erkenne
diese
Straßen
nicht
mehr
And
I
don't
know
where
this
journey
will
end
Und
ich
weiß
nicht,
wo
diese
Reise
enden
wird
But
I'm
hoping
to
see
light
at
the
end
of
the
trail
Aber
ich
hoffe,
am
Ende
des
Weges
Licht
zu
sehen
All
that
i
been
through
and
the
demons
that
haunted
my
dreams
All
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
und
die
Dämonen,
die
meine
Träume
heimgesucht
haben
I
need
to
be
freed
Ich
muss
befreit
werden
I
vow
to
stay
working
hard
to
be
the
greatest
ever
seen
Ich
schwöre,
hart
zu
arbeiten,
um
der
Größte
zu
sein,
den
man
je
gesehen
hat
And
when
the
world
comes
crumbling
down
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Und
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
werde
ich
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
They
want
me
dead
by
now
Sie
wollen
mich
jetzt
tot
sehen
A
king
in
the
works
Ein
König
in
Arbeit
They
view
the
outter
image
so
they
think
a
king
never
works
Sie
sehen
das
äußere
Bild,
also
denken
sie,
ein
König
arbeitet
nie
Tryna
keep
it
raw
so
you
feel
the
pain
in
my
words
Ich
versuche,
es
roh
zu
halten,
damit
du
den
Schmerz
in
meinen
Worten
spürst
And
my
raps
touch
hearts
so
you
know
it
hurts
Und
meine
Raps
berühren
Herzen,
also
weißt
du,
dass
es
weh
tut
Nonchalant
and
I
came
from
nothing
Lässig,
und
ich
kam
aus
dem
Nichts
I
want
you
suckers
pressed
so
i
keep
on
pushing
the
button
Ich
will,
dass
ihr
Trottel
unter
Druck
steht,
also
drücke
ich
immer
wieder
den
Knopf
(Talking
bout
having
power
all
you
fakes
was
bluffin')
(Ich
rede
davon,
Macht
zu
haben,
all
ihr
Heuchler
habt
nur
geblufft)
Climed
up
the
latter
Ich
bin
die
Leiter
hochgeklettert
I
did
on
my
own
Ich
habe
es
alleine
geschafft
To
reach
the
top
i
walked
a
thin
line
i
was
searching
for
home
Um
die
Spitze
zu
erreichen,
ging
ich
einen
schmalen
Grat,
ich
suchte
nach
Hause,
meine
Liebste
Put
my
life
on
the
line
so
you
should
know
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt,
also
solltest
du
wissen
The
hell
that
i
been
through
so
don't
take
this
personal
Die
Hölle,
durch
die
ich
gegangen
bin,
also
nimm
es
nicht
persönlich
I
vow
to
stay
working
hard
to
be
the
greatest
ever
seen
Ich
schwöre,
hart
zu
arbeiten,
um
der
Größte
zu
sein,
den
man
je
gesehen
hat
And
if
they
set
the
world
on
fire
I'll
be
walking
barefoot
on
the
streets
Und
wenn
sie
die
Welt
in
Brand
setzen,
werde
ich
barfuß
auf
den
Straßen
laufen
Deep
wounds
in
my
skin
and
my
soul
but
my
eyes
dried
and
my
body
ran
out
of
tears
Tiefe
Wunden
in
meiner
Haut
und
meiner
Seele,
aber
meine
Augen
sind
trocken
und
mein
Körper
hat
keine
Tränen
mehr
And
when
the
world
comes
crumbling
down
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Und
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
werde
ich
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
I
vow
to
stay
working
hard
to
be
the
greatest
ever
seen
Ich
schwöre,
hart
zu
arbeiten,
um
der
Größte
zu
sein,
den
man
je
gesehen
hat
And
when
the
world
comes
crumbling
down
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Und
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
werde
ich
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
Keep
messing
with
me
Spiel
weiter
mit
mir
But
keep
your
mouth
shut
Aber
halt
deinen
Mund
Matter
fact
my
name
is
in
it
down
your
throat
shoved
Tatsache
ist,
mein
Name
steckt
dir
im
Hals
They
be
gassed
like
a
gas
stop
Sie
sind
aufgeblasen
wie
eine
Tankstelle
They
keep
talkin
but
never
act
up
Sie
reden
immer
weiter,
aber
werden
nie
handgreiflich
(I
find
it
funny
though)
(Ich
finde
es
aber
lustig)
See
me
thriving
speeding
faster
than
a
lambo
Sieh
mich
gedeihen,
schneller
als
ein
Lambo
I
just
keep
pushing
whenever
i
see
a
blocked
road
Ich
mache
einfach
weiter,
wann
immer
ich
eine
blockierte
Straße
sehe
Cause
it's
a
destiny
call
i
need
to
pick
up
the
phone
Denn
es
ist
ein
Ruf
des
Schicksals,
ich
muss
ans
Telefon
gehen
Work
a
little
harder
Arbeite
ein
bisschen
härter,
meine
Holde
Sweat
a
little
more
Schwitze
ein
bisschen
mehr
I
swear
it'll
pay
off
i
need
to
pay
off
those
loans
Ich
schwöre,
es
wird
sich
auszahlen,
ich
muss
diese
Schulden
bezahlen
When
i
put
it
in
my
mind
into
it
you
thought
i
was
struggling
to
breath
Wenn
ich
es
mir
in
den
Kopf
gesetzt
habe,
dachtest
du,
ich
hätte
Mühe
zu
atmen
But
im
okay
with
bleating
if
that
means
one
day
imma
be
a
the
GOAT
Aber
ich
bin
einverstanden
mit
dem
Blöken,
wenn
das
bedeutet,
dass
ich
eines
Tages
der
Größte
sein
werde
Cause
my
impact
is
one
thing
that'll
never
fade
Denn
mein
Einfluss
ist
etwas,
das
niemals
verblassen
wird
And
when
i
make
mistakes
I'll
admit
I'll
never
hide
Und
wenn
ich
Fehler
mache,
werde
ich
sie
zugeben,
ich
werde
mich
nie
verstecken
I
ain't
afraid
although
i
see
them
digging
my
grave
Ich
habe
keine
Angst,
obwohl
ich
sehe,
wie
sie
mein
Grab
schaufeln
Cause
legends
never
die
they
stay
alive
Denn
Legenden
sterben
nie,
sie
bleiben
am
Leben
I
vow
to
stay
working
hard
to
be
the
greatest
ever
seen
Ich
schwöre,
hart
zu
arbeiten,
um
der
Größte
zu
sein,
den
man
je
gesehen
hat
And
if
they
set
the
world
on
fire
I'll
be
walking
barefoot
on
the
streets
Und
wenn
sie
die
Welt
in
Brand
setzen,
werde
ich
barfuß
auf
den
Straßen
laufen
Deep
wounds
in
my
skin
and
my
soul
but
my
eyes
dried
and
my
body
ran
out
of
tears
Tiefe
Wunden
in
meiner
Haut
und
meiner
Seele,
aber
meine
Augen
sind
trocken
und
mein
Körper
hat
keine
Tränen
mehr
And
when
the
world
comes
crumbling
down
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Und
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
werde
ich
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
I
vow
to
stay
working
hard
to
be
the
greatest
ever
seen
Ich
schwöre,
hart
zu
arbeiten,
um
der
Größte
zu
sein,
den
man
je
gesehen
hat
And
if
they
set
the
world
on
fire
I'll
be
walking
barefoot
on
the
streets
Und
wenn
sie
die
Welt
in
Brand
setzen,
werde
ich
barfuß
auf
den
Straßen
laufen
Deep
wounds
in
my
skin
and
my
soul
but
my
eyes
dried
and
my
body
ran
out
of
tears
Tiefe
Wunden
in
meiner
Haut
und
meiner
Seele,
aber
meine
Augen
sind
trocken
und
mein
Körper
hat
keine
Tränen
mehr
And
when
the
world
comes
crumbling
down
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Und
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
werde
ich
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
Oh
god
please
forgive
me
Oh
Gott,
bitte
vergib
mir
Myself
is
my
enemy
Ich
selbst
bin
mein
Feind
I
need
the
strength
i
need
you
helping
me
Ich
brauche
die
Kraft,
ich
brauche
deine
Hilfe
Holdin
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
Oh
god
please
forgive
me
Oh
Gott,
bitte
vergib
mir
Myself
is
my
enemy
Ich
selbst
bin
mein
Feind
I
need
the
strength
i
need
you
helping
me
Ich
brauche
die
Kraft,
ich
brauche
deine
Hilfe,
meine
Liebste
Holdin
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
Keep
messing
with
me
Spiel
weiter
mit
mir
But
keep
your
mouth
shut
Aber
halt
deinen
Mund
Matter
of
fact
my
name
is
in
it
down
your
throat
shoved
Tatsache
ist,
mein
Name
steckt
dir
im
Hals
They
get
gassed
like
a
gas
stop
Sie
werden
aufgeblasen
wie
eine
Tankstelle
They
never
act
up
Sie
werden
nie
handgreiflich
Holdin'
up
my
legacy
Ich
halte
mein
Vermächtnis
hoch
Holdin'
up
my
Ich
halte
mein
I'll
be
holdin'
up
my
legacy
Ich
werde
mein
Vermächtnis
hochhalten
Holdin'
up
my
Ich
halte
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mb Black
Album
Legacy
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.