Paroles et traduction MB - Métropole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couvre-feu,
couvre-feu
Curfew,
curfew
J'ai
connu
des
hommes
véritables,
demande
à
White
Beretta
(rrrraah)
I've
known
real
men,
ask
White
Beretta
(rrrraah)
J'donne
jamais
ma
parole
au
tass'
ils
ont
donné
leur
épargne
I
never
give
my
word
to
the
cops,
they
gave
their
savings
Pour
la
miff'
je
donnerai
ma
vie,
For
the
crew,
I'd
give
my
life,
Elle
était
où
ta
bitch
quand
t'étais
en
galère
Where
was
your
bitch
when
you
were
struggling
Tu
réponds
à
ta
femme,
You
answer
your
wife,
Tu
réponds
aux
amis,
mais
directement
tu
raccroches
à
ta
mère
You
answer
your
friends,
but
you
hang
up
on
your
mother
right
away
Tu
fais
gros
bonnet,
fais
pas
semblant
You
act
like
a
big
shot,
don't
pretend
Tout
le
monde
te
connaît,
tout
le
monde
te
connaît
Everyone
knows
you,
everyone
knows
you
Les
petits
se
promènent
pour
faire
The
youngsters
are
out
there
to
make
D'l'argent
(Génération
monnaie,
génération
monnaie)
Money
(Money
generation,
money
generation)
J'ai
côtoyé
la
mort
mais
j'suis
pas
plus
fort
I've
brushed
with
death
but
I'm
not
stronger
On
sera
jamais
d'accord
tant
qu'j'suis
dans
l'décor
We'll
never
agree
as
long
as
I'm
in
the
picture
Arrête
tes
salades,
pendant
qu't'es
pas
là,
Stop
your
bullshit,
while
you're
not
here,
On
bosse
comme
des
malades
pour
l'antidote
We're
working
like
crazy
for
the
antidote
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
Pourquoi
elle
fait
la
folle?
Why
is
she
acting
crazy?
Non
elle
est
même
pas
bonne,
elle
est
même
pas
bonne
(sale
pute!)
No,
she's
not
even
hot,
she's
not
even
hot
(dirty
bitch!)
Minuit
et
noyé
dans
l'alcool,
j'traine
dans
la
métropole
Midnight
and
drowned
in
alcohol,
I'm
hanging
out
in
the
metropolis
J'm'en
fou
d'ta
iv",
moi
j'ai
fait
la
mienne
I
don't
care
about
your
hustle,
I
did
mine
Mais
poto,
on
a
vu
qu'toi
tu
fais
la
sieste
But
bro,
we
saw
that
you
were
taking
a
nap
On
a
quitté
le
quartier,
mais
pas
quitté
la
tess
We
left
the
neighborhood,
but
didn't
leave
the
block
Pourquoi
t'a
voulu
testé?
À
la
fin
tu
regrettes
Why
did
you
want
to
test?
In
the
end
you
regret
it
Mais
à
quoi
as-tu
pensé?
Que
t'allais
gagner
la
guerre?
But
what
were
you
thinking?
That
you
were
going
to
win
the
war?
Si
l'terrain
est
propice,
allez
on
y
est
If
the
ground
is
fertile,
let's
go,
we're
there
Si
les
autres
copient,
kho,
déshabille-les
If
the
others
copy,
kho,
undress
them
Si
tu
veux
qu'on
parie,
je
veux
voir
le
khaliss,
cappich
If
you
want
us
to
bet,
I
want
to
see
the
cash,
cappich
Rien
à
foutre
que
t'es
validé
I
don't
give
a
damn
that
you're
validated
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
J'traine,
j'ai
le
monopole
I
hang
out,
I
have
the
monopoly
J'fume
et
je
bois
d'l'alcool
I
smoke
and
I
drink
alcohol
La
vie
m'a
pas
fait
d'cadeau
Life
hasn't
given
me
any
gifts
Wesh,
j'veux
mon
cash
d'abord
Wesh,
I
want
my
cash
first
Et
quand
l'argent
m'appelle,
maman
veut
qu'je
raccroche
And
when
the
money
calls,
mom
wants
me
to
hang
up
J'avais
ma
[?],
alors
j'ai
passé
à
la
caisse
et
j'ai
chargé
la
donne
I
had
my
[?],
so
I
went
to
the
cashier
and
loaded
the
thing
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
Non
j'ai
pas
d'amis,
que
la
miff'
sur
la
vie
d'ma
wife
No
I
don't
have
friends,
only
the
crew,
on
my
wife's
life
Par
ici
on
rêve
de
sortir,
y'a
les
ennemis
qui
kiffent
ma
life
Around
here
we
dream
of
getting
out,
the
enemies
are
digging
my
life
J'traine
dans
la
métropole,
j'roule
dans
la
métropole
I
hang
out
in
the
metropolis,
I
ride
in
the
metropolis
Mes
nuits
noyées
dans
l'alcool,
mes
nuits
noyées
dans
l'alcool
My
nights
drowned
in
alcohol,
my
nights
drowned
in
alcohol
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 5sang14, Mb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.