MB - Métropole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MB - Métropole




Métropole
Metropolis
Yeee
Yeee
Couvre-feu, couvre-feu
Curfew, curfew
J'ai connu des hommes véritables, demande à White Beretta (rrrraah)
I've known real men, ask White Beretta (rrrraah)
J'donne jamais ma parole au tass' ils ont donné leur épargne
I never give my word to the cops, they gave their savings
Pour la miff' je donnerai ma vie,
For the crew, I'd give my life,
Elle était ta bitch quand t'étais en galère
Where was your bitch when you were struggling
Tu réponds à ta femme,
You answer your wife,
Tu réponds aux amis, mais directement tu raccroches à ta mère
You answer your friends, but you hang up on your mother right away
Tu fais gros bonnet, fais pas semblant
You act like a big shot, don't pretend
Tout le monde te connaît, tout le monde te connaît
Everyone knows you, everyone knows you
Les petits se promènent pour faire
The youngsters are out there to make
D'l'argent (Génération monnaie, génération monnaie)
Money (Money generation, money generation)
J'ai côtoyé la mort mais j'suis pas plus fort
I've brushed with death but I'm not stronger
On sera jamais d'accord tant qu'j'suis dans l'décor
We'll never agree as long as I'm in the picture
Arrête tes salades, pendant qu't'es pas là,
Stop your bullshit, while you're not here,
On bosse comme des malades pour l'antidote
We're working like crazy for the antidote
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
Pourquoi elle fait la folle?
Why is she acting crazy?
Non elle est même pas bonne, elle est même pas bonne (sale pute!)
No, she's not even hot, she's not even hot (dirty bitch!)
Minuit et noyé dans l'alcool, j'traine dans la métropole
Midnight and drowned in alcohol, I'm hanging out in the metropolis
J'm'en fou d'ta iv", moi j'ai fait la mienne
I don't care about your hustle, I did mine
Mais poto, on a vu qu'toi tu fais la sieste
But bro, we saw that you were taking a nap
On a quitté le quartier, mais pas quitté la tess
We left the neighborhood, but didn't leave the block
Pourquoi t'a voulu testé? À la fin tu regrettes
Why did you want to test? In the end you regret it
Mais à quoi as-tu pensé? Que t'allais gagner la guerre?
But what were you thinking? That you were going to win the war?
Si l'terrain est propice, allez on y est
If the ground is fertile, let's go, we're there
Si les autres copient, kho, déshabille-les
If the others copy, kho, undress them
Si tu veux qu'on parie, je veux voir le khaliss, cappich
If you want us to bet, I want to see the cash, cappich
Rien à foutre que t'es validé
I don't give a damn that you're validated
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
J'traine, j'ai le monopole
I hang out, I have the monopoly
J'fume et je bois d'l'alcool
I smoke and I drink alcohol
La vie m'a pas fait d'cadeau
Life hasn't given me any gifts
Wesh, j'veux mon cash d'abord
Wesh, I want my cash first
Et quand l'argent m'appelle, maman veut qu'je raccroche
And when the money calls, mom wants me to hang up
J'avais ma [?], alors j'ai passé à la caisse et j'ai chargé la donne
I had my [?], so I went to the cashier and loaded the thing
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
Non j'ai pas d'amis, que la miff' sur la vie d'ma wife
No I don't have friends, only the crew, on my wife's life
Par ici on rêve de sortir, y'a les ennemis qui kiffent ma life
Around here we dream of getting out, the enemies are digging my life
J'traine dans la métropole, j'roule dans la métropole
I hang out in the metropolis, I ride in the metropolis
Mes nuits noyées dans l'alcool, mes nuits noyées dans l'alcool
My nights drowned in alcohol, my nights drowned in alcohol
Yeah
Yeah
Couvre-feu
Curfew





Writer(s): 5sang14, Mb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.