Paroles et traduction MB - Vamos (feat. Lost)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos (feat. Lost)
Let's Go (feat. Lost)
Ye,
ye,
yeeee
Yeah,
yeah,
yeeeah
Ye,
ye,
ye
Yeah,
yeah,
yeah
Ye,
ye,
yeeee
Yeah,
yeah,
yeeeah
Chaque
fois
je
la
vois,
kho,
j'ai
envie
de
la
ken
Every
time
I
see
them,
man,
I
wanna
mess
with
them
Vamos
vamos,
aller,
vamos
vamos
Let's
go,
let's
go,
come
on,
let's
go,
let's
go
Elle
a
une
de
ces
voix
qui
te
fais
perdre
la
tête
They
got
one
of
those
voices
that
makes
you
lose
your
head
Allo
allo,
juste
un
allo
allo
Hello,
hello,
just
a
hello,
hello
Ramène
les
guapas
à
la
maison
Bring
the
hotties
back
home
Elles
veulent
des
dollars
à
chaque
saison
(ye,
ye,
ye,
ye)
They
want
dollars
every
season
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mes
frères
ont
perdu
la
raison
My
brothers
lost
their
minds
À
cause
de
la
rue,
ils
ont
bé-tom
(ye,
ye,
ye,
ye)
Because
of
the
streets,
they
went
crazy
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Passe
moi
la
bouteille,
je
vais
boire
toute
la
night
Pass
me
the
bottle,
I'm
gonna
drink
all
night
J'en
ai
mare
de
ces
fouteuses,
akhi,
j'veux
voir
la
maille
I'm
tired
of
these
fakes,
bro,
I
wanna
see
the
cash
Oh
ohhh,
la
daronne
n'est
pas
contente
Oh
ohhh,
mom
ain't
happy
J'ai
vendu
la
coco
et
j'me
retrouve
au
centre
I
sold
the
coke
and
ended
up
in
the
center
Chaque
fois
je
la
vois,
kho,
j'ai
envie
de
la
ken
Every
time
I
see
them,
man,
I
wanna
mess
with
them
Vamos
vamos,
aller,
vamos
vamos
Let's
go,
let's
go,
come
on,
let's
go,
let's
go
Elle
a
une
de
ces
voix
qui
te
fais
perdre
la
tête
They
got
one
of
those
voices
that
makes
you
lose
your
head
Allo
allo,
juste
un
allo
allo
Hello,
hello,
just
a
hello,
hello
J'suis
toujours
dans
la
street,
elle
veut
que
j'lui
fasse
un
enfant
I'm
always
in
the
street,
they
want
me
to
make
them
a
child
Pour
moi,
elle
vendrais
son
corps
et
For
me,
they
would
sell
their
body
and
M'suivrais
jusqu'en
enfer
(m'suivrais
jusqu'en
enfer)
Follow
me
to
hell
(follow
me
to
hell)
Elle
m'suivrais
jusqu'en
enfer
They
would
follow
me
to
hell
J'lui
est
dit
qu'faut
faire
du
cob
avant
que
ces
salauds
m'enferment
I
told
them
we
gotta
make
some
dough
before
these
bastards
lock
me
up
Surpris
pour
ma
famille[?],
j'croyais
qu'ils
voulaient
mon
bien
Surprised
for
my
family[?],
I
thought
they
wanted
what's
good
for
me
2017
on
les
baises,
c'est
Lost
Gang
Ou
Rien
(Lost
Gang
Ou
Rien)
2017
we
f*ck
them
up,
it's
Lost
Gang
Or
Nothing
(Lost
Gang
Or
Nothing)
Les
jaloux
nous
calcules
The
jealous
ones
are
watching
us
On
s'arrête
[?],
on
s'arrête
au
Cancun
We
stop
[?],
we
stop
at
Cancun
Chaque
fois
que
je
la
vois
j'ai
envie
d'la
bang,
bang,
bang
Every
time
I
see
them
I
wanna
bang,
bang,
bang
Elle
a
ce
genre
de
regard
qui
rend
dingue,
dingue,
dingue
They
got
that
kind
of
look
that
makes
you
go
crazy,
crazy,
crazy
J'voulais
juste
quitter
le
cartier
I
just
wanted
to
leave
the
hood
Ces
salopes
sont
sur
ma
bite,
j'crois
qu'elles
croient
qu'on
va
percés
These
b*tches
are
on
my
d*ck,
I
think
they
think
we're
gonna
make
it
Chaque
fois
je
la
vois,
kho,
j'ai
envie
de
la
ken
Every
time
I
see
them,
man,
I
wanna
mess
with
them
Vamos
vamos,
aller,
vamos
vamos
Let's
go,
let's
go,
come
on,
let's
go,
let's
go
Elle
a
une
de
ces
voix
qui
te
fais
perdre
la
tête
They
got
one
of
those
voices
that
makes
you
lose
your
head
Allo
allo,
juste
un
allo
allo
Hello,
hello,
just
a
hello,
hello
J'pense
que
personne
ne
m'a
compris
I
don't
think
anyone
understood
me
J'parle
de
la
rue
et
d'la
son-pri
(ye,
ye,
ye,
ye)
I
talk
about
the
streets
and
the
prison
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ne
pense
pas
que
je
suis
Gandhi
Don't
think
I'm
Gandhi
C'est
dans
le
mal
que
j'ai
grandis
I
grew
up
in
evil
J'suis
monté
sans
pistons
I
rose
without
connections
Glock
9 sur
la
route,
j'ai
du
mal
à
tenir
le
guidon
Glock
9 on
the
road,
I
can
barely
hold
the
handlebars
Fais
attention
à
ton
fiston
Watch
out
for
your
son
Si
il
va
chez
la
nourrice,
c'est
pour
le
litron
If
he
goes
to
the
nanny,
it's
for
the
liter
Appel
sur
la
ghostal,
j'suis
un
fantôme,
ah
Call
on
the
ghostal,
I'm
a
ghost,
ah
Au
cas
si
tu
te
ask
[?]
In
case
you're
asking
[?]
Connus
les
grosses
poursuites,
Known
the
big
chases,
Demain
matin
je
me
lève,
frèro,
j'serais
plus
làm
(skrtt
skrtt)
Tomorrow
morning
I
wake
up,
bro,
I
won't
be
broke
anymore
(skrtt
skrtt)
Nique
sa
mère
la
rualle,
nique
sa
mère
la
rualle
F*ck
the
streets,
f*ck
the
streets
La
police
ne
ma
pas
vue,
la
police
ne
ma
pas
vue,
ah
The
police
didn't
see
me,
the
police
didn't
see
me,
ah
Chaque
fois
je
la
vois,
kho,
j'ai
envie
de
la
ken
Every
time
I
see
them,
man,
I
wanna
mess
with
them
Vamos
vamos,
aller,
vamos
vamos
Let's
go,
let's
go,
come
on,
let's
go,
let's
go
Elle
a
une
de
ces
voix
qui
te
fais
perdre
la
tête
They
got
one
of
those
voices
that
makes
you
lose
your
head
Allo
allo,
juste
un
allo
allo
Hello,
hello,
just
a
hello,
hello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 5sang14, Mb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.