MB14 - L'ultime sentence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MB14 - L'ultime sentence




L'ultime sentence
The Final Sentence
Le ciel s'ouvre, l'orage claque
The sky opens, the storm cracks
Et le tonnerre se fait entendre
And thunder makes itself heard
Semble-t-il être l'heure de l'ultime sentence?
Is it time for the final sentence?
Même les choses futiles m'enchantent
Even futile things enchant me
Souffrance et manque mutilent ensemble
Suffering and lack mutilate together
La mort m'engloutit lentement
Death slowly engulfs me
Stupide comme un soupir d'enfant
Stupid as a child's sigh
Je veux lutter dignement
I want to fight with dignity
Donne m'en le courage et la force
Give me the courage and strength
Estomaquer, j'm'accroche
Astonished, I cling
À l'idée de soulager l'atroce
To the idea of ​​relieving the atrocious
L'envie de tout lâcher m'approche
The urge to let go approaches me
Seconde après seconde
Second after second
La mort est-elle délivrance?
Is death deliverance?
Nous ne l'saurons qu'après ce monde
We will only know after this world
Toc toc toc
Knock, knock, knock
J'viens sous ce cadre crépusculaire
I come under this twilight frame
J'm'appelle crise cardique
My name is cardiac crisis
Et j'viens faire dépérir ta jugulaire
And I come to wither your jugular
Un pantin désarticulé
A disjointed puppet
Qu'importe ta masse musculaire
No matter your muscle mass
Ça s'cache sous la forme d'un ulcère
It hides in the form of an ulcer
Pour te le prouver par A + B
To prove it to you by A + B
T'es mort, y'a pas de cas suspect
You're dead, there's no suspicious case
Arbore une conduite adulte et j'absorbe tes ondes vitales
Adopt an adult behavior and I absorb your vital waves
Rusé, t'accorde ce ton calme immaculé
Cunning, I grant you this immaculate calm tone
Saisir les âmes quasi-hasardeusement
Seizing souls almost haphazardly
Voilà donc ton dessein
So that's your purpose
Y'a pas de hasard, pour éteindre
There is no chance, here to extinguish
Et mettre un terme à ton destin
And put an end to your destiny
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
The universe will give me what I'm looking for
The universe will give me what I'm looking for
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
Nothing to do with what I've ever seen before
Nothing to do with what I've ever seen before
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
The universe will give me what I'm looking for
The universe will give me what I'm looking for
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
Nothing to do with what I've ever seen before
Nothing to do with what I've ever seen before
Je reviens sur mes traces
I retrace my steps
Remonte le compteur à l'envers
Rewind the counter
Revois chaque minute de mon passé
Review every minute of my past
Mais ne le fais pas sans gêne
But don't do it without embarrassment
Cela n'était donc pas un mythe
So it wasn't a myth
Une fois l'ultime sentence atteinte
Once the final sentence is reached
Mon existence défunte s'invite
My deceased existence invites itself
Au cours d'une lancinante étreinte
During a throbbing embrace
Regrets, remords, nostalgie s'entrechoquent
Regrets, remorse, nostalgia collide
À vitesse grand V
At high speed
À l'instant T, de mon râle habité
At the moment T, from my inhabited rattle
Je vis le ciel trembler
I see the sky tremble
Pourquoi ai-je prêché la démence?
Why did I preach madness?
Pourquoi ai-je pressé la détente?
Why did I pull the trigger?
Et n'ai-je pas souhaité la clémence?
And didn't I wish for clemency?
Hélas, je m'essaie à quémander
Alas, I try to beg
Les cordes éraillées de l'orgue
The frayed strings of the organ
Qui me rappellent à l'ordre
Which remind me to order
Et j'donnerais tout pour pas me faire enrôler
And I would give anything not to be enlisted
Par la bête à cornes
By the horned beast
Sur toutes mes actions scélérates
On all my wicked actions
Loin des bastions vénérables
Far from the venerable bastions
Et je crache, abjure, ces immondices
And I spit, abjure, these filth
Et descends de mon piédestal
And descend from my pedestal
Happé par c'plafond céleste
Caught by this celestial ceiling
J'hûme d'exquises senteurs végétales
I inhale exquisite vegetal scents
Priant le salut d'mon âme placée
Praying for the salvation of my soul placed
Au creux des mains de l'éternel
In the palm of the eternal
Le souverain a délibéré
The sovereign has deliberated
Mon rythme cardiaque en déclin
My heart rate is declining
Mon dernier coup d'éclat
My last coup
Ces voix qui sonnent le commencement de la fin
These voices that sound the beginning of the end
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
The universe will give me what I'm looking for
The universe will give me what I'm looking for
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
Nothing to do with what I've ever seen before
Nothing to do with what I've ever seen before
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
The universe will give me what I'm looking for
The universe will give me what I'm looking for
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
Nothing to do with what I've ever seen before
Nothing to do with what I've ever seen before
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now
I bend the knee to the power of the lord now
I bend the knee to the power of the Lord now





Writer(s): mohamed belkhir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.