Paroles et traduction MBAND - Грубый возраст
Такой
грубый
возраст.
Such
a
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Грубый
возраст…
грубый
возраст…
грубый
возраст…
Rough
age…
rough
age…
rough
age…
Свобода
полет,
по
коже
мурашки.
Freedom
to
fly,
goosebumps
on
the
skin.
И
бросает
в
пот,
между
нами
ток,
что
дальше?
And
I'm
breaking
a
sweat,
there's
a
current
between
us,
what's
next?
Снова
что
то
в
голове,
все
это
о
тебе,
baby.
Something's
in
my
head
again,
it's
all
about
you,
baby.
Ты
дрожишь.
You're
trembling.
Она
только
моя,
и
что
скажут
другие
— неважно,
эй.
She's
only
mine,
and
what
others
say
doesn't
matter,
hey.
Снова
вижу
ее
взгляд
и
ни
капли
фальши.
I
see
her
look
again
and
not
a
drop
of
falsehood.
Повернуть
время
вспять
слишком
поздно.
Turning
back
time
is
too
late.
Всего-навсего
девочка
стала
старше.
Just
a
girl
has
gotten
older.
И
понять
ее
уж
не
так
то
просто.
And
understanding
her
is
not
so
simple.
Грязные
мысли,
ты
в
полумраке.
Dirty
thoughts,
you're
in
the
twilight.
К
черту
манеры,
давай
начнем
танцы.
To
hell
with
manners,
let's
start
dancing.
Эти
образы
в
голове,
я
уже
не
могу
дышать.
These
images
in
my
head,
I
can't
breathe
anymore.
Мой
спидометр
на
нуле,
надо
только
чуть
подождать.
My
speedometer
is
at
zero,
I
just
need
to
wait
a
bit.
Я
стараюсь
найти
мотив,
чтобы
ближе
тебя
прижать.
I'm
trying
to
find
a
reason
to
hold
you
closer.
Я
знаю
— ты
хочешь,
мне
мало
тебя
и
мне
нужен
воздух.
I
know
you
want
it,
you're
not
enough
for
me
and
I
need
air.
Такой
грубый
возраст.
Such
a
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Грубый
возраст…
грубый
возраст…
грубый
возраст…
Rough
age…
rough
age…
rough
age…
Ты
далеко,
я
высоко.
You're
far
away,
I'm
high
up.
Стало
легко
вместе.
It
became
easy
together.
Твой
аромат,
поглощающий
взгляд.
Your
scent,
absorbing
my
gaze.
В
фиолетовом
дыму,
мы
закружим
до
утра.
In
the
violet
smoke,
we'll
spin
until
the
morning.
Ты
целуешь
мои
губы,
я
не
чувствую
лица.
You
kiss
my
lips,
I
don't
feel
my
face.
Смотрю
на
тебя,
вдыхаю
тебя.
I
look
at
you,
I
breathe
you
in.
Не
скрыть,
я
в
умате
уже,
уже
не
найти
антидот.
Can't
hide
it,
I'm
already
crazy,
there's
no
antidote
to
be
found.
Ну
разве
не
пофиг,
люби
и
забудь
про
заботы.
Well,
who
cares,
love
and
forget
about
worries.
Хотя
плачу,
богат,
скажи
мне
сколько
можно
жить
Although
I
cry,
I'm
rich,
tell
me
how
long
can
I
live
прошлым
на
скорости
света.
in
the
past
at
the
speed
of
light.
Две
далеких
планеты,
потеряемся
где
то.
Two
distant
planets,
we'll
get
lost
somewhere.
Такой
грубый
возраст.
Such
a
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Так
будет
проще.
It
will
be
easier
this
way.
Сама
решила
быть
несерьезной.
You
decided
to
be
frivolous.
Сошла
с
ума,
совет
не
спросила
за
грубый
возраст.
You
went
crazy,
didn't
ask
for
advice
about
this
rough
age.
Грубый
возраст…
грубый
возраст…
грубый
возраст…
Rough
age…
rough
age…
rough
age…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.