Paroles et traduction MC 1.8 - До временной парковки
До временной парковки
To the Temporary Parking
Который
круг
наступаем
на
те
же
грабли
Which
circle
do
we
step
on
the
same
rake
Сотни
уроков
усвоены
кроме
главного
Hundreds
of
lessons
learned
except
for
the
main
one
Логикой
не
объясняется
божий
промысел
Logic
cannot
explain
God's
providence
Беспомощно
мечутся
души
в
лабиринте
гордости
Souls
toss
about
in
the
maze
of
pride
Глобальная
буря,
одинок
парус
Global
storm,
lonely
sail
Давно
неважно
кто
я,
главное,
как
называюсь
It
has
long
ceased
to
matter
who
I
am,
the
main
thing
is
what
I
am
called
Гремят
споры,
качается
маятник
Arguments
rumble,
the
pendulum
swings
Стрелка
тахометра
ложится,
забрала
падают
The
tachometer
needle
falls,
the
visors
drop
В
каждом
файле
обитают
тараканы
авторов
Cockroaches
of
authors
live
in
each
file
Сомнительный
опыт
прямо
сейчас,
а
не
завтра
Doubtful
experience
right
now,
not
tomorrow
Идеи
влияют
на
поведение
Ideas
influence
behaviour
Чужая
каша
в
голове
– ещё
не
собственное
мнение
Someone
else's
porridge
in
your
head
is
not
yet
your
own
opinion
Откуда-то
веет
холодом
заточения
From
somewhere
it
smells
like
the
cold
of
imprisonment
Мечемся
из
угла
в
угол,
позабыв
о
спасении
We
rush
from
corner
to
corner,
forgetting
about
salvation
Подними
камень,
прицелься
в
моё
темя
Lift
the
stone,
aim
at
my
crown
Да
выстоит
моя
секта
против
этой
системы
May
my
sect
stand
against
this
system
Припев
–2 раза
Chorus
-2 times
Соль
накроет
лёд,
кровь
накроет
снег
Salt
will
cover
the
ice,
blood
will
cover
the
snow
Пылью
станет
плоть,
былью
– человек
Flesh
will
become
dust,
man
will
become
a
story
Окоченевшая
земля
расправит
лёгкие
The
frozen
earth
will
straighten
its
lungs
Одна
путёвка
и
та
до
временной
парковки
One
ticket,
and
that
one
is
to
the
temporary
parking
lot
Что
мы
знаем
о
чести
и
долге?
What
do
we
know
about
honor
and
duty?
Разве
хоть
каплю
понимаем
в
воспитании
себе
подобных?
Do
we
understand
anything
at
all
about
educating
our
own
kind?
Золотое
правило
жизни
чудовищ:
The
golden
rule
of
the
life
of
monsters:
Добрую
руку
помощи
тащить
за
собой,
если
тонешь.
Drag
the
helping
hand
with
you
if
you
are
drowning.
Бегущая
строка
из
тегов
Running
line
of
tags
Нехватка
времени,
денег,
тепла
и
почвы
для
новых
побегов
Lack
of
time,
money,
warmth
and
soil
for
new
shoots
Соратники
греются
у
костра
удачи
Companions
warm
themselves
by
the
fire
of
luck
Хватит
скулить,
вера
в
людей
не
требует
отдачи
Stop
whining,
faith
in
people
does
not
require
any
return
Не
оправдал
ожиданий
– звучит
прозаично
Did
not
live
up
to
expectations
- sounds
prosaic
Смотри
почаще
в
отражение,
всё
тут
циклично
Look
at
the
reflection
more
often,
everything
is
cyclical
here
Спускаясь
по
эскалатору
в
сердцевину
пламени,
Going
down
the
escalator
into
the
heart
of
the
flame,
Услышим
крики
бесов,
что
и
ранее
в
своих
подвалах
We
will
hear
the
screams
of
demons,
who
were
previously
in
their
basements
Как
мало
мы
поняли,
не
хватило
жизни
How
little
we
have
understood,
life
was
not
enough
Не
за
что
зацепиться
в
поиске,
истина
– призрак
There
is
nothing
to
cling
to
in
the
search,
the
truth
is
a
ghost
Подними
знамя,
хватит
играть
в
прятки
Raise
the
banner,
stop
playing
hide-and-seek
Да
выстоит
мой
хаос
против
такого
порядка
May
my
chaos
stand
against
such
order
Припев
–4 раза
Chorus
-4 times
Соль
накроет
лёд,
кровь
накроет
снег
Salt
will
cover
the
ice,
blood
will
cover
the
snow
Пылью
станет
плоть,
былью
– человек
Flesh
will
become
dust,
man
will
become
a
story
Окоченевшая
земля
расправит
лёгкие
The
frozen
earth
will
straighten
its
lungs
Одна
путёвка
и
та
до
временной
парковки
One
ticket,
and
that
one
is
to
the
temporary
parking
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья кузнецов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.