Paroles et traduction MC 1.8 - Никаких ожиданий
Никаких ожиданий
No Expectations
Выпадаю
из
зоны
комфорта
как
снег
I'm
falling
out
of
my
comfort
zone
like
snow
Да
и
вряд
ли
успех
путать
низ
и
верх
And
it's
unlikely
that
success
will
confuse
the
high
and
low
Мотивы
просты,
легко
читаемы
My
motives
are
simple,
easy
to
read
Даром,
что
зеваю,
ведь
и
сам
порой
играю
в
эти
игры,
соблюдая
правила
And
even
though
I
yawn,
I
too
sometimes
play
these
games
by
the
rules
Прячь
палево,
службы
не
спят
Hide
your
stolen
goods,
the
cops
are
on
the
lookout
Неудобный
человек
снят
An
inconvenient
person
has
been
taken
out
Любишь
воевать
во
имя
не
своей
победы?
Do
you
like
fighting
for
someone
else's
victory?
Избавь
меня
от
бреда.
Верить
или
ведать,
биться
или
бегать,
Spare
me
the
nonsense.
To
believe
or
to
know,
to
fight
or
to
run,
Чтобы
быть
первым.
To
be
the
first.
Вижу,
как
выпирает
твоё
целлюлитное
эго
I
see
your
cellulite
ego
bulging
out
Кидай
свой
камень,
дело
привычное,
я
готов
Throw
your
stone,
it's
a
familiar
act,
I'm
ready
Сам
знаешь,
что
легко
выйти
из
берегов
You
know
yourself
that
it's
easy
to
lose
your
boundaries
Цвет
красный,
кто-то
громко
выражается
Red
light,
someone
is
expressing
themselves
loudly
Репутация
легко
теряется,
все
ошибаются
Reputation
is
easily
lost,
everyone
makes
mistakes
Не
суди
и
не
будешь
судим
– всё
по-старому
Judge
not
and
you
will
not
be
judged
– it's
all
the
same
old
story
Дерево,
плод,
очевидное,
главное
Tree,
fruit,
the
obvious,
the
main
thing
Никаких
ожиданий
No
expectations
Ты
не
знаешь
меня,
что
бы
ты
там
ни
придумал
заранее
You
don't
know
me,
no
matter
what
you've
imagined
in
advance
Никаких
сожалений
No
regrets
Я
не
знаю
тебя,
чтоб
интересоваться
твоим
мнением
I
don't
know
you,
so
I
don't
care
about
your
opinion
Никаких
перепалок
No
fights
Береги
своё
время,
его
нет
– ни
много,
ни
мало
Save
your
time,
there's
none
of
it
– not
much,
not
little
Никаких
оправданий
No
excuses
Никому
нет
дела
до
чужих
ошибок
и
провалов
No
one
cares
about
other
people's
mistakes
and
failures
Очередной
оракул
думает,
что
знает
людей,
Another
oracle
thinks
he
knows
people,
Но
не
знает
себя,
внутренний
ад
выливая
за
дверь.
But
doesn't
know
himself,
pouring
his
inner
hell
out
the
door.
Выбираюсь
наружу
из
своего
I'm
getting
out
of
my
own,
Уже
давно
поучающий
тон
не
трогает
моё
нутро
Your
lecturing
tone
no
longer
touches
my
core,
that's
been
long
Пусть
так,
может,
я
робот.
Путь
сложен
So
be
it,
maybe
I'm
a
robot.
The
path
is
difficult
Если
не
мы,
то
кто
сможет?
Бог
в
помощь.
If
not
us,
then
who
can?
God
help
us.
Руки
в
замок,
на
паузу
мыслепоток
Clasp
your
hands,
pause
your
stream
of
thoughts
Щенок
тонет,
глухонемой
опять
стонет.
A
puppy
is
drowning,
a
deaf-mute
is
moaning
again.
Тысячу
раз
одна
и
та
же
история
The
same
story
a
thousand
times
over
Больнее
своя
боль,
ужаснее
своё
горе
Your
pain
hurts
more,
your
grief
is
worse
Зелёная
миля
тут
на
репите,
без
лирики
The
Green
Mile
is
on
repeat
here,
without
the
lyrics
Выбирай
роль,
всегда
найдутся
критики
Choose
your
role,
there
will
always
be
critics
Мусолят
кости
не
только
собаки
Not
only
dogs
gnaw
on
bones
Бьют
не
только
на
ринге,
свет
рождается
во
мраке
They
don't
just
fight
in
the
ring,
light
is
born
in
darkness
Закаляю
дух,
учусь
любви
и
терпению
I'm
toughening
my
spirit,
learning
love
and
patience
И
вряд
ли
буду
ждать
чьего-то
одобрения
And
I'm
unlikely
to
seek
anyone's
approval
Никаких
ожиданий
No
expectations
Ты
не
знаешь
меня,
что
бы
ты
там
ни
придумал
заранее
You
don't
know
me,
no
matter
what
you've
imagined
in
advance
Никаких
сожалений
No
regrets
Я
не
знаю
тебя,
чтоб
интересоваться
твоим
мнением
I
don't
know
you,
so
I
don't
care
about
your
opinion
Никаких
перепалок
No
fights
Береги
своё
время,
его
нет
– ни
много,
ни
мало
Save
your
time,
there's
none
of
it
– not
much,
not
little
Никаких
оправданий
No
excuses
Никому
нет
дела
до
чужих
ошибок
и
провалов
No
one
cares
about
other
people's
mistakes
and
failures
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья кузнецов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.