MC 2B - Mina do Condomínio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC 2B - Mina do Condomínio




Mina do Condomínio
Девушка из нашего ЖК
G Soul Produções
G Soul Produções
Leandro Leo, DJ Seven
Leandro Leo, DJ Seven
Mais uma, hein
Еще одна, а?
Me apaixonei pela mina do condomínio
Я влюбился в девушку из нашего ЖК
Mas sou maloqueiro, o coração é bandido
Но я хулиган, сердце бродяги
Eu sou favelado, humilde e de boa
Я из фавел, простой и добрый
Mas posso conquistar o seu coroa
Но я могу завоевать твоего отца
Fica de boa, o tempo vai passar
Не парься, время пройдет
Vou trabalhar, vou me esforçar e vou comprar goma maneira
Я буду работать, буду стараться и куплю тебе крутую тачку
Vou te dar vida de princesa
Я подарю тебе жизнь принцессы
Provar que maloca também é firmeza
Докажу, что и в фавелах есть настоящие чувства
Correu junto, fortaleceu
Ты была рядом, поддерживала
Quando eu tava embaixo, comigo cresceu
Когда я был на дне, ты росла вместе со мной
Com a graça do nosso Deus
С Божьей помощью
Me deu um pivete e a família cresceu
Ты родила мне малыша, и наша семья стала больше
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Mina maneira, legal
Классная девчонка, клевая
Que entende o pretinho melhor pro casal
Которая понимает, что черный парень лучший вариант для пары
Nada de passar estresse
Никакого стресса
Com ciúmes bobo, isso nóis desconhece
С глупой ревностью, это нам не знакомо
Mina maneira, legal
Классная девчонка, клевая
Que entende o pretinho melhor pro casal
Которая понимает, что черный парень лучший вариант для пары
Nada de passar estresse
Никакого стресса
Com ciúmes bobo, isso nóis desconhece
С глупой ревностью, это нам не знакомо
(Vai!)
(Давай!)
Me apaixonei pela mina do condomínio
Я влюбился в девушку из нашего ЖК
Mas sou maloqueiro, o coração é bandido
Но я хулиган, сердце бродяги
Eu sou favelado, humilde e de boa
Я из фавел, простой и добрый
Mas posso conquistar o seu coroa
Но я могу завоевать твоего отца
Fica de boa, o tempo vai passar
Не парься, время пройдет
Vou trabalhar, vou me esforçar e vou comprar goma maneira
Я буду работать, буду стараться и куплю тебе крутую тачку
Vou te dar vida de princesa
Я подарю тебе жизнь принцессы
Provar que maloca também é firmeza
Докажу, что и в фавелах есть настоящие чувства
Correu junto, fortaleceu
Ты была рядом, поддерживала
Quando eu tava embaixo, comigo cresceu
Когда я был на дне, ты росла вместе со мной
Com a graça do nosso Deus
С Божьей помощью
Me deu um pivete e a família cresceu
Ты родила мне малыша, и наша семья стала больше
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Não vou trair nem abandonar
Я не предам и не брошу
Quem me levantou, quem me fez mudar
Ту, которая подняла меня, которая изменила меня
Mina maneira, legal
Классная девчонка, клевая
Que entende o pretinho melhor pro casal
Которая понимает, что черный парень лучший вариант для пары
Nada de passar estresse
Никакого стресса
Com ciúmes bobo, isso nóis desconhece
С глупой ревностью, это нам не знакомо
Mina maneira, legal
Классная девчонка, клевая
Que entende o pretinho melhor pro casal
Которая понимает, что черный парень лучший вариант для пары
Nada de passar estresse
Никакого стресса
Com ciúmes bobo, isso nóis desconhece
С глупой ревностью, это нам не знакомо





Writer(s): Mc 2b


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.