Paroles et traduction MC Abdul - Shouting At The Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouting At The Wall
Крик в стену
Last
night
I
couldn't
sleep
Прошлой
ночью
я
не
мог
уснуть.
And
when
I
did
I
could
hear
bombs
in
my
dream
А
когда
уснул,
мне
снились
бомбы.
Nightmare
situation
Кошмарная
ситуация.
How
could
they
be
so
evil
Как
они
могут
быть
такими
злыми?
Making
martyrs
out
of
children
and
innocent
people
Делают
мучеников
из
детей
и
невинных
людей.
We
expect
the
bombs
not
knowing
where
next
Мы
ждем
бомб,
не
зная,
где
упадет
следующая.
Huddle
in
the
corner
of
my
room
trying
to
protect
my
little
brother
Жмусь
в
углу
комнаты,
пытаясь
защитить
младшего
брата,
As
the
building
shakes
like
it's
possessed
Пока
здание
трясется,
словно
одержимое.
But
nothing's
stronger
than
the
will
of
the
oppressed
Но
нет
ничего
сильнее
воли
угнетенных.
I
bomb
back
with
my
lyrics
and
rhymes
Я
бомблю
в
ответ
своими
текстами
и
рифмами.
Living
in
a
time
trying
to
break
the
Palestinian
minds
Живу
во
времена,
когда
пытаются
сломить
палестинские
умы.
What's
hiding
in
the
clouds
hanging
over
my
head
Что
скрывается
в
облаках,
нависших
надо
мной?
My
dad
risks
his
life
outside
to
supply
bread
Мой
отец
рискует
жизнью,
чтобы
добыть
нам
хлеб.
The
fourth
floor
in
my
tweak
year
Четвертый
этаж
в
мой
подростковый
год.
In
this
stage
I'm
numb
no
I
haven't
felt
scared
На
этой
стадии
я
оцепенел,
я
не
чувствую
страха.
There
is
nothing
I
can
do
in
this
case
to
stay
safe
and
brave
В
этой
ситуации
я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
остаться
в
безопасности.
Even
though
this
house
can
be
my
grave
Даже
если
этот
дом
станет
моей
могилой.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
своего
народа.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Такова
жизнь
под
оккупацией.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
своего
народа.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Такова
жизнь
под
оккупацией.
Mothers
mourn,
fighting
with
grieve
Матери
скорбят,
борясь
с
горем.
White
sheets
cover
bodies
dead
lying
in
the
streets
Белые
простыни
покрывают
тела
мертвых,
лежащих
на
улицах.
Building
turn
to
ash
but
my
mind
is
made
of
steel
Здания
превращаются
в
пепел,
но
мой
разум
— из
стали.
So
it
doesn't
take
much
for
me
to
heal
or
Поэтому
мне
не
нужно
много
времени,
чтобы
исцелиться
или
Lose
the
will
to
live
or
lose
our
minds
Потерять
волю
к
жизни
или
сойти
с
ума.
My
auntie
lost
her
home
so
she
lost
her
life
Моя
тетя
потеряла
свой
дом,
поэтому
она
потеряла
свою
жизнь.
But
she's
still
alive
but
traumatized
Но
она
все
еще
жива,
но
травмирована.
By
the
bombs
that
flew
in
and
dropped
at
night
Бомбами,
которые
прилетели
и
упали
ночью.
My
sister
couldn't
sleep
tried
to
stop
her
crying
Моя
сестра
не
могла
уснуть,
я
пытался
остановить
ее
плач.
So
I
said
it
was
fireworks,
so
I
was
telling
her
lies
Поэтому
я
сказал,
что
это
фейерверк,
я
солгал
ей.
Where
is
the
gulf
passion,
this
is
heartless
Где
же
сострадание
всего
мира,
это
бесчеловечно.
It
is
like
they
want
us
all
living
in
darkness
Похоже,
они
хотят,
чтобы
мы
все
жили
во
тьме.
Cutting
off
water
and
electricity
for
hours
Отключают
воду
и
электричество
на
часы.
They're
knocking
towers
Они
рушат
башни.
But
that
is
not
knocking
the
power
that
I
have
in
my
pen
Но
это
не
лишает
меня
силы
моего
пера.
When
I'm
writing
I'm
unstoppable
Когда
я
пишу,
я
неудержим.
The
microphone
is
the
only
escape
possible
Микрофон
— единственный
возможный
выход.
Cause
that's
the
way
that
I
can
speak
my
mind
Потому
что
это
то,
как
я
могу
высказать
свое
мнение.
Or
wonder
how
if
it's
to
fight
or
find
sleep
at
night
Или
задаться
вопросом,
как
мне
бороться
или
найти
сон
ночью,
Knowing
he
can
turn
the
city
upside
down
all
of
the
sudden
Зная,
что
он
может
в
любой
момент
перевернуть
город
вверх
дном.
Slaughtering
families
with
the
push
of
a
button
Убивая
семьи
одним
нажатием
кнопки.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
своего
народа.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Такова
жизнь
под
оккупацией.
I
want
freedom
for
the
population
Я
хочу
свободы
для
своего
народа.
Two
million
prisoners
living
in
this
location
Два
миллиона
заключенных
живут
в
этом
месте.
Shouting
at
the
wall
but
nothing
is
ever
changing
Кричу
в
стену,
но
ничего
не
меняется.
That's
life
under
an
occupation
Такова
жизнь
под
оккупацией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cian Hearn, Garry Mccarthy, Mc Abdul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.