Paroles et traduction MC Aese, Garba Zento & Alfred Cave - Me Hablan De Ti (feat. Garba Zento & Alfred Cave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hablan De Ti (feat. Garba Zento & Alfred Cave)
Мне говорят о тебе (feat. Garba Zento & Alfred Cave)
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Me
hablan
de
ti
Мне
говорят
о
тебе.
Muere
sin
mi
Умри
без
меня.
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Vete
de
mí,
vete
de
mí
Уходи
от
меня,
уходи
от
меня.
Tus
instintos
mintieron,
dijeron
Твои
инстинкты
лгали,
говорили,
Que
siempre
mi
siente
y
presente
serias
Что
всегда
будешь
моими
чувствами
и
моим
настоящим.
Laberintos
de
acero
y
te
quiero
volvieron
Лабиринты
стали
и
"я
люблю
тебя"
вернулись
Mis
pero
en
alcobas
vacías
Моим
"но"
в
пустых
комнатах.
Me
volví
el
pasajero
de
prefiero
Я
стал
пассажиром
"предпочитаю"
Pensar
en
mi
primero
y
no
creías
Думать
о
себе
в
первую
очередь,
а
ты
не
верила,
Que
el
amor
carcelero
Что
любовь-тюремщик
Construyó
un
vivero
Построила
питомник,
Donde
tu
nombre
no
cabía
Где
твоему
имени
не
было
места.
Tu
tomaste
la
decisión
Ты
приняла
решение,
Yo
solo
te
seguí
la
conversación
Я
лишь
поддержал
разговор,
Y
notaba
que
no
estaba
lo
que
hace
tiempo
И
замечал,
что
пропало
то,
что
когда-то
Llenaba
con
alma
mi
habitación
Наполняло
мою
комнату
душой.
Puse
una
orden
de
restricción
Я
выдал
ордер
на
запрет,
Me
encontraba
en
tu
mirada
de
perdón
Находил
в
твоем
взгляде
просьбу
о
прощении.
Ya
pasado
de
eso
ya
es
pasado
Уже
прошло,
это
в
прошлом,
Que
suene
pesado
Пусть
это
звучит
жестко,
Del
amor
no
hay
resurrección
От
любви
нет
воскрешения.
No,
no
mi
vida
ya
no
es
tu
vida
Нет,
нет,
моя
жизнь
- больше
не
твоя
жизнь.
Ahora
soy
lo
que
fuiste
Теперь
я
- то,
чем
была
ты,
Queriendo
que
fui
lo
que
dijiste
Желающий,
чтобы
я
был
тем,
что
ты
сказала,
Y
lo
que
sería
И
тем,
кем
бы
я
стал.
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Me
hablan
de
ti
Мне
говорят
о
тебе.
Muere
sin
mi
Умри
без
меня.
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Vete
de
mí,
vete
de
mí
No,
no
mas
Уходи
от
меня,
уходи
от
меня.
Нет,
больше
нет.
No
estamos
para
juegos
Мы
не
для
игр.
No
soy
juguete
nuevo
Я
не
новая
игрушка.
Yo
no
soy
última
opción
Я
не
последний
вариант.
Bórrate
de
mi
cerebro
Сотрись
из
моей
памяти.
Te
robaste
mil
cosas
mejores
que
hacer,
que
tu
Ты
украла
у
меня
тысячи
вещей,
которые
лучше,
чем
ты.
Hey,
no
soy
tu
príncipe
azul
Эй,
я
не
твой
принц.
Y
aun
que
lloras
y
llores
И
даже
если
ты
плачешь
и
плачешь,
No
voy
a
dejar
de
tomar
este
autobús
Я
не
перестану
ехать
в
этом
автобусе.
Y
yo
miro
en
tu
piel,
el
fuego
de
ayer
И
я
вижу
на
твоей
коже
огонь
вчерашнего
дня,
Cuando
era
el
tonto
de
la
última
vez
Когда
я
был
дураком
в
последний
раз.
Ay
te
juro
no
caer
con
sus
ojos
de
miel
Ой,
клянусь,
не
попадусь
на
твои
медовые
глаза
Como
aquel
tonto
de
la
última
vez
Как
тот
дурак
в
последний
раз.
Amaste,
nunca
conteste
Ты
любила,
я
никогда
не
отвечал.
Y
así
de
bello
fue
И
это
было
так
прекрасно.
Y
un
día
como
hoy
te
olvide
И
в
день,
как
сегодня,
я
забыл
тебя.
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Me
hablan
de
ti
Мне
говорят
о
тебе.
Muere
sin
mi
Умри
без
меня.
Si
ya
pude
olvidarte,
Если
я
уже
смог
забыть
тебя,
Ya
no
vengas
a
buscarme
Больше
не
приходи
искать
меня.
Vete
de
mí,
vete
de
mí
Уходи
от
меня,
уходи
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.