Paroles et traduction MC Aese, Romo One & MC Wero - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
MC
Aese,
yo,
MC
Wero,
el
Romo
One
ehh...
It's
MC
Aese,
me,
MC
Wero,
Romo
One
ehh...
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
And
it's
that
I
love
you,
my
heart,
you've
brought
me
the
illusion
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Of
this
love,
of
this
love,
you
are
the
salvation.
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
And
it's
that
I
love
you,
my
heart,
you've
filled
me
with
emotion
De
este
amor,
de
este
amor,
eres
tu
la
salvación.
Of
this
love,
of
this
love,
you
are
the
salvation.
Hola,
ya
no
estas
sola,
tus
besos
me
roban,
Hello,
you're
not
alone
anymore,
your
kisses
steal
me,
Cierra
los
ojos
deja
que
pasen
las
horas,
me
enamoras
siempre
Close
your
eyes,
let
the
hours
pass,
you
always
make
me
fall
in
love
Siempre
quiero
tenerte,
tenerte
hasta
la
muerte
I
always
want
to
have
you,
have
you
until
death
Muerte
si
no
quieres
verme,
pero
la
felicidad
solo
se
Death
if
you
don't
want
to
see
me,
but
happiness
only
Encuentra
en
uno,
me
lo
dijiste
al
tomar
el
desayuno
It's
found
in
one,
you
told
me
that
when
we
had
breakfast
Soy
el
oportuno
al
decir
cuanto
te
amo
y
sonrió
fácilmente
I'm
the
opportune
one
to
say
how
much
I
love
you
and
I
smile
easily
Cuando
te
extraño
y
te
llamo,
dame
esa
sonrisa
que
me
fascina
When
I
miss
you
and
call
you,
give
me
that
smile
that
fascinates
me
No
me
preguntes
si
te
queda,
sabes
que
en
todo
combinas,
Don't
ask
me
if
you
fit
in,
you
know
that
you
combine
in
everything,
Me
dices
que
me
quieres,
me
interfieres,
no
me
hieres,
You
tell
me
you
love
me,
you
interfere,
you
don't
hurt
me,
Que
prefieres
tus
poderes
para
amar,
tu
ya
los
tienes
That
you
prefer
your
powers
to
love,
you
already
have
them
Vienes
tu,
acompáñame
en
la
vida,
te
invito
a
formar
You
come,
accompany
me
in
life,
I
invite
you
to
form
En
una
relación
chida,
sin
mentiras,
ni
traiciones,
In
a
cool
relationship,
without
lies,
or
betrayals,
Solo
amarnos
a
millones
con
pasiones
es
mejore
el
amor
Just
loving
each
other
to
millions
with
passions,
love
is
better
En
las
relaciones
y
seguiremos
juntos
cuando
el
tiempo
este
In
relationships
and
we
will
be
together
when
time
is
Pasando,
no
me
busques
en
el
cielo
que
yo
te
estare
cuidando
Passing,
don't
look
for
me
in
heaven,
I'll
be
taking
care
of
you
Sola
no
te
dejare,
te
abrazare
todo
bebé,
te
amare
I
won't
leave
you
alone,
I'll
hug
you
all
baby,
I'll
love
you
Respetare
y
si
ocupas
mi
vida
daré...
I
will
respect
you
and
if
you
need
my
life,
I
will
give...
Tu
mi
adicción,
mi
predicción,
consignación,
You,
my
addiction,
my
prediction,
consignment,
La
solución
de
mi
sanción
de
la
pasión
junto
a
mi
corazón
The
solution
to
my
sanction
of
passion
next
to
my
heart
Yo
la
mitad
de
falsedad
para
dar
mas
sinceridad,
I'm
half
of
falsehood
to
give
more
sincerity,
Mas
amistad,
igual
a
tu
y
yo
hasta
la
eternidad,
More
friendship,
equal
to
you
and
me
to
eternity,
Es
presentir
como
latir
tu
en
mi
a
partir
de
conseguir
It's
to
sense
how
you
beat
in
me
from
the
moment
I
get
El
elixir
para
existir
y
contigo
vivir,
al
caminar
siempre
The
elixir
to
exist
and
live
with
you,
when
walking
always
Pensar
en
mas
amar
después
pasar
frente
a
tu
mar,
To
think
about
loving
more
after
passing
in
front
of
your
sea,
Yo
quiero
estar
para
paravoliar
y
tu...
la
que
me
besa
más,
I
want
to
be
there
to
paravoliar
and
you...
the
one
who
kisses
me
the
most,
La
que
me
ama
más,
la
que
me
abraza
más,
sincero
y
yo...
The
one
who
loves
me
the
most,
the
one
who
hugs
me
the
most,
sincere
and
I...
El
que
te
chifla
más,
el
que
te
canta
más,
el
que
siempre
da
más
The
one
who's
crazy
about
you
the
most,
the
one
who
sings
to
you
the
most,
the
one
who
always
gives
the
most
Sin
pero,
yo
estaba
tirado
en
el
dolor,
cuando
pasaste,
Without
buts,
I
was
lying
in
pain,
when
you
passed,
Me
levantaste,
me
limpias,
me
arreglaste
y
me
besaste,
You
picked
me
up,
you
clean
me,
you
fixed
me
and
you
kissed
me,
Hiciste
lo
que
nadie
pensé
que
haría
por
mi,
You
did
what
no
one
thought
you
would
do
for
me,
Te
vi,
viví,
morí,
sentí
y
luego
te
escribí,
I
saw
you,
I
lived,
I
died,
I
felt
and
then
I
wrote
to
you,
No
era
fácil
recuperar
mi
sonrisa,
pero
tu
deprisa
It
wasn't
easy
to
get
my
smile
back,
but
you
quickly
Me
sacaste
una
no
se
quizás,
lo
causo
tu
briza,
You
took
me
out,
I
don't
know
maybe,
it's
caused
by
your
breeze,
Linda
mona
lisa,
matame,
reviveme
y
mi
cuerpo
decomisa...
Beautiful
Mona
Lisa,
kill
me,
revive
me
and
my
body
seizes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.