Paroles et traduction MC Aese feat. Romo One - Te Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
di
mis
mejores
dias,
te
conte
mis
mejores
chistes,
I
gave
you
my
best
days,
I
told
you
my
best
jokes,
Te
di
mis
mejores
besos,
te
ame
como
quisiste,
I
gave
you
my
best
kisses,
I
loved
you
as
you
wished,
Te
di
mas
de
una
razon
pa
sonreir
en
la
tempestad,
I
gave
you
more
than
one
reason
to
smile
in
the
storm,
Te
abri
mi
corazon
pa
que
lo
volvieras
tu
propiedad,
I
opened
my
heart
to
you
so
that
you
could
make
it
your
own,
Te
di
mis
mejores
ratos,
te
di
todos
mis
centavos,
I
gave
you
my
best
times,
I
gave
you
all
my
pennies,
Tu
vida
estaba
dañada
& con
cuidado
quite
los
clavos,
Your
life
was
damaged
& with
care
I
removed
the
nails,
Te
di
toda
mi
existencia,
te
di
todo
mi
carisma,
I
gave
you
my
whole
existence,
I
gave
you
all
my
charisma,
Te
dije
a
pesar
de
tus
errores
para
mi
eres
la
misma,
I
told
you
despite
your
mistakes
for
me
you
are
the
same,
Te
di
toda
mi
confianza,
te
di
todo
mi
respeto,
I
gave
you
all
my
trust,
I
gave
you
all
my
respect,
Te
dije
con
esos
ojitos
aorita
mismo
me
comprometo,
I
told
you
with
those
little
eyes
right
now
I'm
committed,
Te
di
todo
lo
que
pude
dar
& un
poco
mas
que
eso,
I
gave
you
everything
I
could
give
& a
little
more
than
that,
Te
di
todo
de
mi,
mi
corazon
alma
& huesos,
I
gave
you
everything
of
me,
my
heart
soul
& bones,
Te
di
todas
las
flores,
te
di
todos
los
chocolates,
I
gave
you
all
the
flowers,
I
gave
you
all
the
chocolates,
Te
di
toditas
las
armas
& te
dije
toma
pa
que
me
mates,
I
gave
you
all
the
weapons
& I
said
take
it
so
that
you
kill
me,
Te
di
la
receta
pa
vivir
la
vida
como
se
deve,
I
gave
you
the
recipe
to
live
life
as
it
should,
Quise
enseñarte
que
las
cosas
son
lindas
cuando
uno
se
atreve,
I
wanted
to
show
you
that
things
are
beautiful
when
you
dare,
Compre
tu
felicidad
& page
con
detalles
que
enamoran,
I
bought
your
happiness
& paid
with
details
that
make
you
fall
in
love,
Te
confese
en
la
soledad
que
los
hombres
tambien
lloran,
I
confessed
to
you
in
solitude
that
men
also
cry,
Te
di
miles
de
iluciones,
sueños
reales
en
tu
almohada,
I
gave
you
thousands
of
illusions,
real
dreams
on
your
pillow,
Te
di
mas
de
lo
que
podia
& me
pagaste
con
nada,
I
gave
you
more
than
I
could
& you
paid
me
with
nothing,
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi,
& nunca
fui
feliz
solo
buzcke
And
I
gave
you
every
part
of
me,
& I
was
never
happy
I
only
looked
for
Tu
amor
& nunca
lo
encontre
Your
love
& I
never
found
it
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi,
& nunca
fui
feliz
hoy
io
te
digo
adios
And
I
gave
you
every
part
of
me,
& I
was
never
happy
today
I
tell
you
goodbye
Lo
nustro
ia
se
fue
What
was
ours
is
gone
Junte
todos
los
detalles
pa
que
escribieramos
un
cuento,
I
gathered
all
the
details
so
that
we
could
write
a
story,
Hice
del
amor
un
platillo
& no
le
pusiste
el
condimento,
I
made
love
a
dish
& you
didn't
put
the
seasoning,
Te
di
todos
mis
suspiros,
te
di
todas
mis
canciones,
I
gave
you
all
my
sighs,
I
gave
you
all
my
songs,
Te
repetia
a
cada
rato
5 letras
en
varias
versiones,
I
repeated
to
you
every
moment
5 letters
in
several
versions,
Ignore
a
todas
las
que
me
firmaban
por
no
causar
problemas,
I
ignored
all
those
who
signed
me
so
as
not
to
cause
problems,
Te
preguntaba
si
me
amabas
& siempre
cambiavas
de
tema,
I
asked
you
if
you
loved
me
& you
always
changed
the
subject,
Te
di
lo
que
no
tenia,
me
endeude
hasta
con
mi
sombra,
I
gave
you
what
I
didn't
have,
I
went
into
debt
even
with
my
shadow,
& Tu
me
pisotiaste
como
si
fuera
una
sombra,
& You
trampled
on
me
as
if
I
were
a
shadow,
Conte
todas
las
estrellas
por
saber
cuanto
te
amaba,
I
counted
all
the
stars
to
know
how
much
I
loved
you,
Te
escribi
demasiadas
canciones
& tu
ni
las
escuchabas,
I
wrote
you
too
many
songs
& you
didn't
even
listen
to
them,
Mate
todos
los
rumores,
& te
vivi
el
amor
muerto,
I
killed
all
the
rumors,
& I
lived
love
dead,
Pienso
que
amarte
con
todas
mis
fuerzas
no
fue
lo
correcto,
I
think
loving
you
with
all
my
strength
was
not
the
right
thing
to
do,
Le
pedi
un
favor
a
dios
le
dije
regalame
sabiduria,
I
asked
God
for
a
favor
I
told
him
give
me
wisdom,
Para
poder
conquistar
esta
mujer
& que
siempre
sea
mia,
To
be
able
to
conquer
this
woman
& that
she
will
always
be
mine,
Te
di
todo
mi
presente
& rompi
con
detalles
mi
pasado,
I
gave
you
all
my
present
& broke
up
with
details
my
past,
A
las
11:
11
pedia
que
nunca
te
fueras
de
mi
lado,
At
11:
11
I
asked
that
you
never
leave
my
side,
Te
di
todos
mis
secretos
& hasta
la
playera
de
rayados,
I
gave
you
all
my
secrets
& even
the
rayados
shirt,
Tu
me
dejaste
abandonado
tirado
& olvidado,
You
left
me
abandoned
lying
& forgotten,
Devi
haberle
hecho
caso
a
mi
padre
que
me
dijo
sincero:
"a
I
should
have
listened
to
my
father
who
told
me
sincere:
"to
Ni
todo
el
amor
ni
todo
el
dinero"
Not
all
the
love
nor
all
the
money"
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi
& nunca
fui
feliz
solo
buzcke
And
I
gave
you
every
part
of
me
& I
was
never
happy
I
only
looked
for
& Nunca
lo
encontre
& I
never
found
it
Y
te
entrege
cada
parte
de
mi
& nunca
fui
feliz
solo
te
And
I
gave
you
every
part
of
me
& I
was
never
happy
I
only
Digo
adios
lo
Nuestro
ia
se
fue
Tell
you
goodbye
what
was
ours
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.