MC Aese - Tengo Que Partir (feat. Romo One) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Aese - Tengo Que Partir (feat. Romo One)




Tengo Que Partir (feat. Romo One)
Мне нужно уйти (feat. Romo One)
Mc aese, Romo one
Mc Aese, Romo One
entre las notas y el alcool
Среди нот и алкоголя
te di todo de mi...
Я отдал тебе всего себя...
hoy me tengo que ir...
Сегодня мне нужно уйти...
no quiero estar con tigo, quiero sonreir...
Я не хочу быть с тобой, я хочу улыбаться...
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo...
Всё, всё, всё, время вышло...
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, mi ahuto estima se canso...
Всё, всё, всё, моя самооценка устала...
(mc aese)
(Mc Aese)
hoy tome una desicion que alomejor no es lo correcto
Сегодня я принял решение, которое, возможно, неверное,
pero aveses lo correcto no simper es lo mejor...
Но иногда правильное не всегда лучшее...
me voy con tu recuerdos, en un tren que va directo
Я ухожу с твоими воспоминаниями, в поезде, идущем прямиком
ahun lugar que pueda estar agusto sin tu amor...
Туда, где мне будет комфортно без твоей любви...
lo siento corazon, te amo, pero ahora me pierdes
Прости, моё сердце, я люблю тебя, но теперь ты меня теряешь.
siempre te di todo, por nada, nose si recuerdes que...
Я всегда отдавал тебе всё, зря, не знаю, помнишь ли ты, что...
tu fuistes la que se reia cuando intentava.
Ты смеялась, когда я пытался
areglar esos problemas que siempre nos afectaban
Решить те проблемы, которые всегда нас беспокоили.
re cuerdas, que quien tenia que dar la iniciativa...
Помнишь, кто должен был проявлять инициативу?..
el que te asia sentir viva...
Тот, кто заставлял тебя чувствовать себя живой?..
recuerdas quiem cambio para que esto cambiara...
Помнишь, кто изменился, чтобы это изменилось?..
el que con efecto dio el afecto para que no afectara...
Тот, кто искренне дарил любовь, чтобы это не причиняло боль?..
pero me voy no pienso dar explicasiones...
Но я ухожу, не собираюсь давать объяснений...
esto esta mas que claro.
И так всё ясно.
lo gritan tus acciones
Об этом кричат твои поступки.
no vine a dar lecciones...
Я не пришёл читать нотации...
ni vengo pa' explicate
И не пришёл объяснять тебе,
yo aparte el punto y tu distes punto y aparte...
Я поставил точку, а ты поставила точку и запятую...
vamos aser memoria
Давай вспомним,
aver si ya recordastes...
Может, ты уже вспомнила...
fui el que te dio una flor despues que le gritastes
Я подарил тебе цветок после того, как ты на меня накричала.
perdona preciosa
Прости, моя прекрасная,
tu me enseñastes a llorar
Ты научила меня плакать,
por eso mas me voy y no pienso regresar
Поэтому я ухожу и не собираюсь возвращаться.
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo...
Всё, всё, всё, время вышло...
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, mi ahuto estima se canso...
Всё, всё, всё, моя самооценка устала...
hoy tome una desicion que se que es la correcta
Сегодня я принял решение, которое, я знаю, верное,
y en esta ocacion es lo corcto, lo mejor...
И в этот раз правильное это лучшее...
por que yo tengo errores y tu te crees la perfecta.
Потому что у меня есть недостатки, а ты считаешь себя идеальной.
como sentrarte en mi y pedirme perdon...
Как ты можешь сесть на меня и просить прощения?..
me voy recuerdame como el idiota...
Ухожу. Запомни меня идиотом...
que te kiso dar todo y hoy asecta la derrota...
Который хотел дать тебе всё, а сегодня принимает поражение...
el que era celoso, por que no queria perderte...
Который ревновал, потому что не хотел тебя потерять...
y terminio perdiendo por no poder conberserte
И в итоге потерял, потому что не смог тебя убедить
que le pusieras lo mismo de ti que yo ponia de mi
Вложить в наши отношения столько же, сколько вкладывал я,
y que se trago el coraje para que estuvieras feliz...
И который подавлял свой гнев, чтобы ты была счастлива...
no intentes detenerme ahunque se ke no lo aras...
Не пытайся меня остановить, хотя я знаю, что ты не будешь...
te conosco...
Я тебя знаю...
te aras la fuerte y me extrañaras...
Ты будешь делать вид, что сильная, и будешь скучать по мне...
yo voy a seguir por el camino que me combenga
Я буду идти по пути, который мне подходит.
desidi olvidarte y no ahi nada que me detenga...
Я решил забыть тебя, и ничто меня не остановит...
ya no sirven tus chantajes, asi que kita esa cara
Твои шантажи больше не работают, так что убери это выражение лица.
dime que me odias.
Скажи, что ненавидишь меня.
nena, andale ven dispara...
Детка, ну же, давай, стреляй...
matame mas rapido.
Убей меня быстрее.
y di que fue sin querer...
И скажи, что это было нечаянно...
que el querer lo intento pero tu orgullo pudo venser...
Что любовь пыталась, но твоя гордость победила...
no te voy a combenser...
Я не буду тебя уговаривать...
quiero otraves sonreir...
Я хочу снова улыбаться...
se que "TE AMO" pero tengo que partir.
Знаю, что "ЛЮБЛЮ ТЕБЯ", но мне нужно уйти.
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, el tiempo se acabo...
Всё, всё, всё, время вышло...
se que te amo pero tengo que partir.
Знаю, что люблю тебя, но мне нужно уйти.
ya no es lo mismo, no ahi nada que discutir...
Всё уже не так, не о чем спорить...
ya no, ya no, ya no, mi ahuto estima se canso...
Всё, всё, всё, моя самооценка устала...





Writer(s): ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.