Paroles et traduction MC Aese feat. Yuli Flores - Dijiste Adiós (feat. Yuli Flores)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijiste Adiós (feat. Yuli Flores)
You Said Goodbye (feat. Yuli Flores)
Te
quiero
cerca
de
mi
tu
ausencia
me
hace
sufrir
I
want
you
near
me,
your
absence
makes
me
suffer
Los
planes
no
era
así
y
ahora
solo
me
queda
decir
The
plans
were
not
like
this,
and
now
I
can
only
say
No
yo
no
quería
perderte
No,
I
didn't
want
to
lose
you
Solo
quería
tenerte
I
just
wanted
to
have
you
A
mi
lado
hasta
que
se
acabara
el
sol
By
my
side
until
the
sun
went
down
Yo
quería
convencerte
te
di
hasta
mi
muerte
I
wanted
to
convince
you,
I
gave
you
my
all
Pero
el
pasado
te
dolió
y
dijiste
adiós
But
the
past
hurt
you
and
you
said
goodbye
Yo
quería
tenerte
entre
mi
vida
y
mi
muerte
I
wanted
to
have
you
between
my
life
and
my
death
Y
aparte
contarte
la
parte
de
darte
mi
suerte
al
verte
And
also
tell
you
about
giving
you
my
fortune
when
I
saw
you
Poder
decirte
que
irte
reparte
mi
cielo
To
be
able
to
tell
you
that
leaving
breaks
my
heart
Si
al
escribirte
pensarte
y
no
tenerte
me
duele
así
If
thinking
about
you
and
not
having
you
writing
to
you
hurts
me
Podría
hacerte
un
castillo
de
sueños
I
could
make
you
a
castle
of
dreams
Con
lo
que
fui
pero
con
el
tiempo
With
what
I
was,
but
over
time
Se
caería
porque
sabias
que
te
mentí
It
would
fall
apart
because
you
knew
I
lied
to
you
Mis
historias
no
son
buenas
My
stories
are
not
good
Pero
no
me
arrepiento
por
que
gracias
But
I
do
not
regret
it
because
thanks
A
esos
errores
tengo
fuertes
mis
cimientos
To
those
mistakes
I
have
my
foundations
strong
Y
Ahora
aquí
estoy
haciendo
borrón
And
now
here
I
am,
erasing
and
Y
cuanta
nueva
pidiendo
una
oportunidad
Asking
for
a
new
chance
Y
tu
mirada
me
reprueba
And
your
look
reproaches
me
Nuevamente
mi
pasado
afecto
mi
futuro
Once
again,
my
past
affects
my
future
A
peso
si
supiera
lo
que
iba
a
pasar
If
I
only
knew
what
would
happen
Nunca
hubiera
echo
eso
I
would
have
never
done
that
No
yo
no
quería
perderte
No,
I
didn't
want
to
lose
you
Solo
quería
tenerte
I
just
wanted
to
have
you
A
mi
lado
hasta
que
se
acabara
el
sol
By
my
side
until
the
sun
went
down
Yo
quería
convencerte
te
di
hasta
mi
muerte
I
wanted
to
convince
you,
I
gave
you
my
all
Pero
el
pasado
te
dolió
y
dijiste
adiós
But
the
past
hurt
you
and
you
said
goodbye
Me
dijiste
adiós
de
una
manera
extraña
You
said
goodbye
to
me
in
a
strange
way
Mi
futuro
es
el
vidrio
y
tu
el
aliento
My
future
is
the
glass
and
you
are
the
breath
Que
mi
vista
empaña
no
me
engañas
That
clouds
my
view,
you
don't
fool
me
Tus
ojos
están
gritando
lo
contrario
tu
mente
Your
eyes
are
screaming
the
opposite,
your
mind
Te
convence
que
no
soy
tu
amor
Convinces
you
that
I
am
not
your
love
Soy
tu
adversario
tus
lagrimas
me
saben
I
am
your
adversary,
your
tears
taste
A
si
pero
no
tal
ves
y
tu
ultimo
beso
To
me,
but
not
perhaps,
and
your
last
kiss
Me
grito
quiero
besarte
otra
ves
Cried
out
to
me,
I
want
to
kiss
you
again
El
abrazo
de
despedida
que
me
diste
The
goodbye
hug
you
gave
me
Al
marcharte
le
murmuro
a
mi
corazón
As
you
left
whispered
to
my
heart
No
quiero
soltarte
la
ultima
sonrisa
que
I
don't
want
to
let
you
go,
the
last
smile
you
Me
diste
fue
forzada
por
que
sabias
Gave
me
was
forced
because
you
knew
Que
desde
aquel
día
ya
no
iba
a
ver
nada
That
from
that
day
on
I
would
not
see
anything
Y
no
hay
nada
te
fuiste
y
no
quiero
And
there's
nothing,
you
left
and
I
don't
want
Perderte
solo
queda
decirte
fue
un
gusto
conocerte
To
lose
you,
I
can
only
tell
you
it
was
nice
meeting
you
No
yo
no
quería
perderte
No,
I
didn't
want
to
lose
you
Solo
quería
tenerte
I
just
wanted
to
have
you
A
mi
lado
hasta
que
se
acabara
el
sol
By
my
side
until
the
sun
went
down
Yo
quería
convencerte
te
di
hasta
mi
muerte
I
wanted
to
convince
you,
I
gave
you
my
all
Pero
el
pasado
te
dolió
y
dijiste
adiós
But
the
past
hurt
you
and
you
said
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Saldana
Album
Orígenes
date de sortie
12-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.