Paroles et traduction MC Aese feat. Alfred Cave - Regálame la Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame la Libertad
Give Me Freedom
Si
ya
no
siento
amor
por
ti
(ya
no)
If
I
no
longer
feel
love
for
you
(no
longer)
Si
no
sentías
amor
por
mi
(no)
If
you
didn't
feel
love
for
me
(no)
Sería
injusto
(sería
injusto)
It
would
be
unfair
(it
would
be
unfair)
Que
sigas
fingiendo
algo
que
no
es
To
keep
pretending
something
that's
not
true
Discúlpame
(discúlpame)
Forgive
me
(forgive
me)
Después
de
eso
abrázame
(abrázame)
After
that,
hold
me
(hold
me)
Y
tal
vez
pueda
sentir
And
perhaps
I
can
feel
Un
poco
de
lo
que
me
diste
A
little
bit
of
what
you
gave
me
Cuando
el
primer
beso
te
di
When
I
first
kissed
you
Yo
voy
a
seguir
fingiendo
I
will
keep
pretending
Ser
alguien
que
ya
no
soy
(alguien
que
ya
no
soy)
To
be
someone
I'm
not
(someone
I'm
not)
No
me
digas
amor
Don't
call
me
love
Eso
me
duele
más
That
hurts
me
more
Regálame
la
libertad
Give
me
freedom
Mi
boca
dice
te
amo
My
mouth
says
I
love
you
Pero
mis
ojos
no
lo
sustentan
si
But
my
eyes
don't
back
it
up
if
Hasta
cuando
te
llamo
Even
when
I
call
you
A
la
primera
dejo
de
insistir
I
immediately
stop
calling
Si
no
contestas
If
you
don't
answer
Mil
veces
dije
perdón
I've
said
sorry
a
thousand
times
Pero
esta
vez
es
la
primera
que
va
sinceramente
But
this
time
is
the
first
time
it's
sincere
Deja
de
insistir
Stop
insisting
Si
el
que
siente
fue
el
que
me
dijo
que
me
fuera
If
the
one
who
feels
was
the
one
who
told
me
to
go
Discúlpame
(discúlpame)
Forgive
me
(forgive
me)
Después
de
eso
abrázame
(abrázame)
After
that,
hold
me
(hold
me)
Y
tal
vez
pueda
sentir
un
poco
And
perhaps
I
can
feel
a
little
De
lo
que
me
diste
Of
what
you
gave
me
Cuando
el
primer
beso
te
di
When
I
first
kissed
you
Discúlpame
(discúlpame)
Forgive
me
(forgive
me)
Después
de
eso
abrázame
(abrázame)
After
that,
hold
me
(hold
me)
Y
tal
vez
pueda
sentir
un
poco
And
perhaps
I
can
feel
a
little
De
lo
que
me
diste
Of
what
you
gave
me
Cuando
el
primer
beso
te
di
When
I
first
kissed
you
Me
voy
lejos
de
ti
I'm
going
far
away
from
you
Tú
vete
al
recuerdo
del
primer
You
go
to
the
memory
of
the
first
Beso
que
te
di
(que
te
di)
Kiss
that
I
gave
you
(that
I
gave
you)
Sintamos
un
segundo
lo
lindo
que
fue
Let's
feel
for
a
second
how
beautiful
it
was
Y
después
larguémonos
de
aquí
And
then
let's
get
out
of
here
La
soledad
me
hizo
un
llamado
Loneliness
called
me
Y
vi
que
tú
también
tenías
And
I
saw
that
you
also
had
Llamadas
perdidas,
fue
cuando
Missed
calls,
that's
when
Me
decidí
quitarle
a
la
frase
el
amor
I
decided
to
remove
the
love
from
the
phrase
Y
ponerle
más
vida
And
put
more
life
into
it
Si
ya
perdí
el
amor
por
ti
If
I've
lost
my
love
for
you
Si
perdiste
el
amor
por
mi
If
you've
lost
your
love
for
me
Sería
injusto
(sería
injusto)
It
would
be
unfair
(it
would
be
unfair)
Que
sigamos
fingiendo
algo
que
no
es
To
keep
pretending
something
that's
not
true
Discúlpame
(discúlpame)
Forgive
me
(forgive
me)
Después
de
eso
abrázame
(abrázame)
After
that,
hold
me
(hold
me)
Y
tal
vez
pueda
sentir
un
poco
And
perhaps
I
can
feel
a
little
De
lo
que
me
diste
Of
what
you
gave
me
Cuando
el
primer
beso
te
di
When
I
first
kissed
you
Discúlpame
(discúlpame)
Forgive
me
(forgive
me)
Después
de
eso
abrázame
(abrázame)
After
that,
hold
me
(hold
me)
Y
tal
vez
pueda
sentir
un
poco
And
perhaps
I
can
feel
a
little
De
lo
que
me
diste
Of
what
you
gave
me
Cuando
el
primer
beso
te
di
When
I
first
kissed
you
No
voy
a
seguir
fingiendo
ser
alguien
I'm
not
going
to
keep
pretending
to
be
someone
Que
ya
no
soy
no
me
dirás
That
I'm
not
anymore,
you're
not
gonna
tell
me
Amor
eso
me
duele
más
Love,
that
hurts
me
more
Regálame
la
libertad
Give
me
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.