Paroles et traduction MC Aese - Al verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
- L
- VER
tu
cabello
tan
fino,
А
- Л-видеть
твои
волосы
такими
тонкими,
Esa
mirada
tan
profunda.
Такой
глубокий
взгляд.
De
ojos
cristalinos.
Кристально
чистые
глаза.
Reluciente
y
brillante
Блестящий
и
блестящий
Como
una
estrella
fugaz.
Как
падающая
звезда.
Mujer
secreta,
anda
dime
dónde
estás.
Тайная
женщина,
скажи
мне,
где
ты.
Pues
no
solo
sé
niña
Ну,
я
не
просто
знаю,
Девочка.
De
dónde
habrás
venido,
Откуда
ты
родом?,
Quien
te
habrá
traído,
Кто
принесет
тебя,
Te
vi
que
suerte
he
tenido.
Я
видел,
как
мне
повезло.
Solo
sé
que
eres
tú
la
ilusión
por
la
que
alguien
vive.
Я
просто
знаю,
что
это
ты-иллюзия,
ради
которой
кто-то
живет.
Solo
sé
que
soy
yo.
el
que
te
describe.
Я
просто
знаю,
что
это
я.
тот,
который
описывает
тебя.
Alguien
que
te
vio
y
rosó
tus
mejillas
y
lo
presume,
Кто-то,
кто
видел
тебя
и
розовел
твоими
щеками
и
хвастался
этим,
Tanto
le
gustaste
que
hasta
compró
tu
perfume.
Ты
ей
так
понравился,
что
она
даже
купила
твои
духи.
Ese
alguien
soy
yo,
mi
corazón
por
ti
palpita,
Этот
кто-то-это
я,
мое
сердце
для
тебя
бьется.,
Pon
atención
y
escucha
lo
que
mi
corazón
te
grita.
Обратите
внимание
и
послушайте,
что
мое
сердце
кричит
на
вас.
Tu
cabello
es
una
cascada
y
en
tus
ojos
corre
el
mar,
Твои
волосы-водопад,
и
в
твоих
глазах
течет
море.,
Tus
siluetas
son
las
olas...
Твои
силуэты-это
волны...
Simplemente
eres
perfecta.
Ты
просто
идеальна.
Siempre
he
querido
estar
en
una
nube
Я
всегда
хотел
быть
в
облаке,
Dios
me
ha
escuchado
y
ahora
en
frente
te
tuve.
Бог
услышал
меня,
и
теперь
передо
мной
был
ты.
Es
verdad
con
pensarte
me
vuelves
loco.
Это
правда,
когда
я
думаю
о
тебе,
Ты
сводишь
меня
с
ума.
No
te
defines
pues
perfecta
para
ti
es
poco.
Вы
не
определяете
себя,
потому
что
идеально
для
вас
мало.
No
hubo
nada
de
charla
ni
siquiera
(no
no)
Не
было
никаких
разговоров
даже
(нет,
нет)
Pero
me
conformé
con
verte
Но
я
согласился
увидеть
тебя.
Pues
vi
la
primavera.
Я
видел
весну.
Mucha
gente
se
pregunta
porque
escribo,
Многие
люди
задаются
вопросом,
почему
я
пишу,
Personas
como
tú
pueden
ser
un
gran
motivo.
Такие
люди,
как
ВЫ,
могут
быть
отличным
мотивом.
Mi
corazón
jamás
había
latido
así
sentía...
Мое
сердце
никогда
не
билось
так,
как
я
чувствовал...
Bella,
bonita,
hermosa,
linda,
Красивая,
красивая,
красивая,
милая,
Perfecta,
lucia.
Отлично,
Люсия.
Eres
algo
hermoso,
Ты
прекрасна.,
La
cosa
más
bella.
Самая
красивая
вещь.
Eres
algo
maravilloso
Ты
замечательная
вещь.
Más
que
una
estrella,
Больше,
чем
звезда,
Eres
un
pedazo
de
cielo
y
de
Ты
кусочек
рая
и
Cerca
pude
tenerte,
Рядом
я
мог
бы
иметь
тебя.,
Que
suerte
(que
suerte),
que
suerte
tuve
al
verte
Conocerte
ver
más
allá
Какая
удача
(какая
удача),
какая
удача
у
меня
была,
когда
я
видел,
как
ты
видишь,
как
ты
видишь
дальше.
De
lo
que
hay
afuera.
Из
того,
что
снаружи.
Conocer
tus
sentimientos
Знать
свои
чувства
Y
saber
tu
vida
entera.
И
знать
всю
свою
жизнь.
Ser
tu
confidente
Быть
вашим
доверенным
лицом
Y
poco
a
poco
algo
más,
И
постепенно
что-то
еще,
Pero
lo
veo
muy
difícil
Но
я
вижу,
что
это
очень
сложно
Pues
no
sé
donde
te
encuentras.
Я
не
знаю,
где
ты.
El
primer
instante
en
que
te
vi
В
первый
момент,
когда
я
увидел
тебя.
Yo
pregunté
tu
nombre,
Я
спросил
твое
имя.,
Desafortunadamente
supe
que
tenías
hombre.
К
сожалению,
я
знал,
что
у
тебя
есть
мужчина.
Una
persona
crecida,
Выросший
человек,
Alguien
que
no
te
merece,
Кто-то,
кто
не
заслуживает
тебя.,
Mira
como
me
tienes
Посмотри,
как
у
тебя
есть
я.
Y
solo
te
he
visto
2 veces.
И
я
видел
тебя
всего
2 раза.
En
encontrarte,
conocerte
y
conquistarte
yo
me
empeño,
В
том,
чтобы
найти
тебя,
встретиться
с
тобой
и
завоевать
тебя,
я
стремлюсь,
Pues
una
chica
como
tú,
Ну,
такая
девушка,
как
ты.,
No
existe
ni
en
mis
sueños.
Его
не
существует
даже
в
моих
снах.
A
pesar
de
tu
dueño
Несмотря
на
вашего
владельца
Al
verte
quise
intentar,
Увидев
тебя,
я
хотел
попробовать.,
No
estás
en
una
película.
Ты
не
в
кино.
Esto
es
la
vida
real.
Это
настоящая
жизнь.
Perdón
si
alguien
nunca
te
había
dicho
algo
tan
lindo,
Извините,
если
кто-то
никогда
не
говорил
вам
что-то
такое
милое,
Estás
tan
plasmada
en
mí.que
recuerdo
que
ibas
de
guindo.
Simplemente
hablo
de
una
niña
hermosa
y
es
¡correcto!,
Ты
так
во
мне
воплотилась,
что
я
помню,
как
ты
была
в
гиндо.
Я
просто
говорю
о
красивой
девушке,
и
это
правильно!,
La
chica
más
fina
y
bonita
Самая
тонкая
и
красивая
девушка
Con
cuerpo
perfecto.
С
идеальным
телом.
Al
verte
noté
una
mujer
sencilla,
Увидев
тебя,
я
заметил
простую
женщину.,
Te
podría
considerar
como
otra
maravilla.
Я
мог
бы
считать
тебя
еще
одним
чудом.
Quédate
con
él
si
es
por
su
dinero,
Оставайтесь
с
ним,
если
это
из-за
его
денег,
Ven
conmigo
para
demostrarte
el
amor
sincero.
Пойдем
со
мной,
чтобы
доказать
тебе
искреннюю
любовь.
Quédate
con
él
si
quieres
pasear
en
su
coche
Оставайтесь
с
ним,
если
вы
хотите
прокатиться
в
его
машине
O
ven
conmigo
y
estaremos
juntos
día
y
noche.
Или
пойдем
со
мной,
и
мы
будем
вместе
день
и
ночь.
Sería
un
placer
conocerte
Было
бы
приятно
познакомиться
с
вами
Y
un
halago
tenerte.
И
я
польщен,
что
ты
здесь.
No
sabes
cómo
me
cautivaste
tan
solo
con
verte.
Ты
не
представляешь,
как
ты
очаровал
меня,
только
увидев.
Eres
algo
hermoso,
Ты
прекрасна.,
La
cosa
más
bella.
Самая
красивая
вещь.
Eres
algo
maravilloso,
Ты
замечательная
вещь.,
Más
que
una
estrella,
Больше,
чем
звезда,
Eres
un
pedazo
de
cielo
Ты
кусочек
рая,
Y
de
cerca
pude
tenerte,
И
близко
я
мог
иметь
тебя.,
Que
suerte,
que
suerte,
Какая
удача,
какая
удача.,
Que
suerte
tuve
al
verteAl
verte.
fue
como
ver
un
ángel.
algo
hermoso.
Как
мне
повезло,
что
я
увидела
тебя.
это
было
похоже
на
ангела.
что-то
красивое.
Mujeres
como
tú
no
existen
en
el
mundo
eres
única.
Таких
женщин,
Как
ты,
не
существует
в
мире,
ты
уникальна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.