MC Aese - Beso a Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Aese - Beso a Beso




Beso a Beso
Kiss by Kiss
Tu tan bruta yo parlante yo tan wutang tu cantante
You're so clueless, I'm the talker, I'm Wu-Tang, you're the singer
fruta de un tan rico amante
Fruit of such a delicious lover
tu tan bruta y yo parlante
You're so clueless and I'm the talker
beso a beso estamos bien sin preguntas de quien soy yo?
Kiss by kiss, we're good, no questions about who I am?
100 respuestas de quien es quien si en tu conclusión
100 answers of who's who, if in your conclusion
nunca importó oh no! nunca importó oh no!
It never mattered, oh no! It never mattered, oh no!
Si la luna te dijo que, hoy no posa en tu habitación
If the moon told you that, it won't rest in your room tonight
es por que existe algún porque? pero no vas a preguntarlo oh no!
Is it because there's a reason? But you won't ask, oh no!
igual nunca importó oh no!
It never mattered anyway, oh no!
Siénteme, no te claves en que no sabes como esto acabe y miénteme
Feel me, don't get hung up on not knowing how this will end, and lie to me
que hay verdades sin vanidades que no traen llave cuéntame
That there are truths without vanities that don't have a key, tell me
lo que es grave tiéntame, pelo suave ven también
What's serious, tempt me, soft hair, come too
no me trabes lentamen te voy a decir
Don't hold me back, slowly I'll tell you
una idea que va a confundirte en lo que sea
An idea that will confuse you in whatever it is
se que hay que sentir se en esa marea
I know you have to feel yourself in that tide
para poder vivir para sobrevivir
To be able to live, to survive
Tu tan bruta yo parlante yo tan wutang tu cantante
You're so clueless, I'm the talker, I'm Wu-Tang, you're the singer
fruta de un tan rico amante
Fruit of such a delicious lover
tu tan bruta y yo parlante
You're so clueless and I'm the talker
beso a beso estamos bien sin preguntas de quien soy yo?
Kiss by kiss, we're good, no questions about who I am?
100 respuestas de quien es quien si en tu conclusión
100 answers of who's who, if in your conclusion
nunca importó oh no! nunca importó oh no!
It never mattered, oh no! It never mattered, oh no!
Si la luna te dijo que, hoy no posa en tu habitación
If the moon told you that, it won't rest in your room tonight
es por que existe algún porque? pero no vas a preguntarlo oh no!
Is it because there's a reason? But you won't ask, oh no!
igual nunca importó oh no!
It never mattered anyway, oh no!
Hey mujer! no pregunto lo de ayer ya no es mi asunto
Hey woman! I don't ask about yesterday, it's not my business anymore
tuve una serie en cierto punto y ahora estamos arriba juntos
I had a streak at some point, and now we're up here together
que hay que hacer? dímelo lo que sienta exprímelo
What should we do? Tell me what you feel, squeeze it out
tus caderas mi melón, solo hay hoy girl vívelo
Your hips, my melon, there's only today, girl, live it
te voy a decir
I'll tell you
una idea que va a confundirte en lo que sea
An idea that will confuse you in whatever it is
se que hay que sentir se en esa marea
I know you have to feel yourself in that tide
para poder vivir para sobrevivir
To be able to live, to survive
Siénteme, no te claves en que no sabes como esto acabe y miénteme
Feel me, don't get hung up on not knowing how this will end, and lie to me
que hay verdades sin vanidades que no traen llave cuéntame
That there are truths without vanities that don't have a key, tell me
lo que es grave tiéntame, pelo suave ven también
What's serious, tempt me, soft hair, come too
no me trabes lentamen te
Don't hold me back, slowly
beso a beso estamos bien sin preguntas de quien soy yo?
Kiss by kiss, we're good, no questions about who I am?
100 respuestas de quien es quien si en tu conclusión
100 answers of who's who, if in your conclusion
nunca importó oh no! nunca importó oh no!
It never mattered, oh no! It never mattered, oh no!
Si la luna te dijo que, hoy no posa en tu habitación
If the moon told you that, it won't rest in your room tonight
es por que existe algún porque? pero no vas a preguntarlo oh no!
Is it because there's a reason? But you won't ask, oh no!
igual nunca importó oh no!
It never mattered anyway, oh no!





Writer(s): ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.