Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
permiso
de
quien
no
se
siente
entero
y
con
С
позволения
того,
кто
чувствует
себя
неполноценным,
и
с
la
confusión
que
pone
a
tope
el
cenicero
son
той
самой
путаницей,
что
переполняет
пепельницу,
это
las
no
se
cuantas
de
la
madrugada
pero
pone
не
знаю
который
час
ночи,
но
ставлю
en
un
tocadiscos
todo
mi
disco
entero
y
yo
на
проигрыватель
весь
свой
альбом,
и
я
con
éstas
ganas
que
me
queman
por
volverla
a
ver
с
этим
жгучим
желанием
увидеть
тебя
снова,
sin
esas
canas
que
luego
llegan
y
no
hay
que
hacer
без
седины,
которая
потом
появится,
и
ничего
не
поделаешь.
una
mañana
con
olor
a
las
ganas
de
ayer
Утро
с
запахом
вчерашнего
желания,
pero
sus
malos
ratos
son
como
su
manager
но
твои
плохие
моменты
словно
твой
менеджер,
y
no
se
van
sus
dudas
como
un
clonasepan
и
твои
сомнения
не
уходят,
как
клозапин,
se
le
duermen
un
rato
pero
luego
volverán
они
затихают
на
время,
но
потом
возвращаются.
y
yo
se
cual
es
su
pensamiento
mas
secuaz
И
я
знаю,
какая
твоя
самая
тайная
мысль,
las
secuelas
de
pensar
que
tal
son
las
que
están
tan
mal
eh!
последствия
размышлений
о
том,
каково
тем,
кому
так
плохо,
эй!
con
esa
lencería
valiente
с
этим
смелым
бельем,
como
esos
días
de
canícula
en
sus
horas
mas
calientes
siente
как
в
те
знойные
дни
в
самые
жаркие
часы
ты
чувствуешь,
que
debe
ser
medio
inocente
что
должна
быть
немного
невинной,
sin
llegar
a
verse
ridícula
según
lo
juzga
la
gente
не
выглядя
при
этом
нелепо,
по
мнению
людей.
desesperadamente
juro
que
me
esperaba
desnuda
constantemente
Отчаянно,
клянусь,
я
постоянно
ждал
тебя
обнаженной.
duró
mientras
llegaba
la
ayuda
de
éste
Это
длилось,
пока
не
пришла
помощь
от
этого
indecente
peste
inocente
bien
desesperadamente
непристойного,
заразного,
невинного...
ну,
отчаянно.
desesperada
men
te
juro
que
me
esperaba
desnuda
constantemente
Отчаянно,
детка,
клянусь,
я
постоянно
ждал
тебя
обнаженной.
duró
mientras
llegaba
la
ayuda
de
éste
Это
длилось,
пока
не
пришла
помощь
от
этого
indecente
peste
inocente
bien
desesperadamente
непристойного,
заразного,
невинного...
ну,
отчаянно.
Olvida
lo
que
has
aprendido
hasta
hoy
mujer
Забудь
все,
чему
тебя
учили
до
сегодняшнего
дня,
женщина.
vamos
a
darle
contenido
a
tu
no
y
por
que?
Давай
наполним
смыслом
твое
"нет",
и
почему
бы
и
нет?
sin
miedo
a
lo
desconocido
al
cabo
que
un
día
fue
Без
страха
перед
неизвестным,
ведь
когда-то
desconocido
hasta
el
sonido
de
lo
que
ahora
sé
неизвестным
был
даже
звук
того,
что
я
теперь
знаю.
huyamos
del
sistema
pronto
Давай
сбежим
от
системы
скорее,
no
vaya
ser
que
nos
convenza
el
dinero
y
nos
volvamos
tontos
no
se
пока
нас
не
убедили
деньги,
и
мы
не
стали
глупцами,
не
знаю.
juguemos
con
sus
reglas
frontón
Давай
играть
по
их
правилам,
как
в
фронтон,
para
recordar
que
es
primer
la
felicidad
que
montos
y
es
que
чтобы
помнить,
что
счастье
важнее
денег,
и
ведь
entre
la
gente
y
su
conflicto
de
por
que
existir
среди
людей
и
их
конфликта
о
том,
зачем
существовать,
se
vuelven
adictos
al
chisme
y
yo
no
se
insistir
они
становятся
зависимыми
от
сплетен,
а
я
не
могу
настаивать,
mientras
sigo
convicto
de
mirarte
de
vestir
пока
я
убежден
в
том,
чтобы
смотреть
на
тебя,
одеваться,
y
tu
con
el
conflicto
al
empezarte
a
desvestir
а
ты
с
конфликтом
начинаешь
раздеваться.
nademos
en
el
mar
a
fondo
Давай
плавать
в
море
на
глубине,
no
vaya
ser
que
por
tantas
ignorancia
el
sol
se
ponga
cachondo
mami
пока
от
такого
невежества
солнце
не
возбудится,
детка.
sabemos
que
el
mundo
es
redondo
Мы
знаем,
что
мир
круглый,
así
que
dame
la
importancia
cada
vez
que
te
respondo
o
tu
a
mi
так
что
давай
придавать
значение
каждому
моему
ответу
тебе,
или
твоему
мне.
desesperadamente
juro
que
me
esperaba
desnuda
constantemente
Отчаянно,
клянусь,
я
постоянно
ждал
тебя
обнаженной.
duró
mientras
llegaba
la
ayuda
de
éste
Это
длилось,
пока
не
пришла
помощь
от
этого
indecente
peste
inocente
bien
desesperadamente
непристойного,
заразного,
невинного...
ну,
отчаянно.
desesperada
men
te
juro
que
me
esperaba
desnuda
constantemente
Отчаянно,
детка,
клянусь,
я
постоянно
ждал
тебя
обнаженной.
duró
mientras
llegaba
la
ayuda
de
éste
Это
длилось,
пока
не
пришла
помощь
от
этого
indecente
peste
inocente
bien
desesperadamente
непристойного,
заразного,
невинного...
ну,
отчаянно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES
Album
Munchies
date de sortie
20-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.