Paroles et traduction MC Aese - Dile Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Dile
que
no
intente
borreme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
ami
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
a
quitar
de
ti
mi
olor
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Ve
y
dile
que
te
diga
que
eres
el
amor
de
su
vida
Go
and
tell
him
to
say
you're
the
love
of
his
life
Y
en
la
subida
se
mida
con
las
bebidas
And
on
the
way
up,
measure
himself
against
the
drinks
Que
te
abrace
con
la
fuerza
con
la
que
yo
lo
hice
That
he
holds
you
with
the
strength
I
did
Que
cuando
no
salga
lo
que
planearon
improvise
That
when
things
don't
go
as
planned,
he
improvises
Ve
y
dile
que
te
regale
dulces
de
colores
Go
and
tell
him
to
give
you
colorful
candies
Y
que
no
te
de
tantas
flores
para
que
las
valores
And
not
to
give
you
so
many
flowers
so
you'll
value
them
Dile
que
jamas
te
vas
a
olvidar
de
mi
Tell
him
you'll
never
forget
about
me
Y
enseñalo
a
besar
tan
bien
como
yo
te
enseñe
a
ti
And
teach
him
to
kiss
as
well
as
I
taught
you
Informale
como
es
que
te
gusta
que
te
traten
Inform
him
how
you
like
to
be
treated
Y
que
en
sus
peleas
siempre
hay
ganador
no
existe
el
empate
And
that
in
your
fights
there's
always
a
winner,
there's
no
tie
Que
el
siempre
va
a
tener
la
culpa
de
todo
That
he
will
always
be
to
blame
for
everything
Y
que
si
quiere
durar
contigo
hay
que
ponerse
a
modo
And
that
if
he
wants
to
last
with
you,
he
has
to
adapt
Cuentale
que
hacia
yo
para
volverte
loca
Tell
him
what
I
did
to
drive
you
crazy
Que
te
apriete
la
espalda
mientras
te
muerda
la
boca
That
he
should
squeeze
your
back
while
he
bites
your
lips
Avisale
tu
horario
para
que
el
no
sea
un
estorbo
Let
him
know
your
schedule
so
he's
not
a
nuisance
Que
aveces
te
bese
lindo
y
aveces
con
morbo
That
sometimes
he
kisses
you
sweetly
and
sometimes
with
lust
Que
reinvente
sus
chistes
para
que
siempre
te
den
risa
That
he
reinvents
his
jokes
so
they
always
make
you
laugh
Que
cuando
te
vea
no
le
lata
el
corazon
tan
deprisa
That
when
he
sees
you,
his
heart
doesn't
beat
so
fast
Que
no
tarde
mas
de
dos
horas
sin
mandar
un
mensaje
That
he
doesn't
take
more
than
two
hours
to
send
a
message
Que
nunca
se
valla
al
oxxo
corriendo
de
coraje
That
he
never
runs
to
the
Oxxo
in
anger
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olor
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Aclare
que
nunca
se
compare
conmigo
Make
it
clear
that
he
should
never
compare
himself
to
me
Porque
yo
te
enseñe
a
vivir
fui
tu
novio
y
amigo
Because
I
taught
you
how
to
live,
I
was
your
boyfriend
and
friend
Dile
que
no
able
nunca
de
aquel
loco
que
te
amo
Tell
him
not
to
ever
talk
about
that
crazy
guy
who
loved
you
Que
ahorita
es
el
si
pero
que
antes
de
el
fui
yo
That
right
now
it's
him,
but
before
him
it
was
me
Dile
que
cuando
viajen
juntos
te
despierte
con
un
beso
Tell
him
that
when
you
travel
together,
he
wakes
you
up
with
a
kiss
Que
eres
celosa
pero
que
disfrute
como
yo
estar
preso
That
you're
jealous
but
you
enjoy
being
trapped
like
I
was
Que
no
le
de
hambre
en
medio
de
tu
novela
That
he
shouldn't
get
hungry
in
the
middle
of
your
soap
opera
Y
que
si
te
habla
al
odio
despacito
tus
hormonas
vuelan
And
that
if
he
speaks
to
you
with
hate,
your
hormones
fly
slowly
Dile
que
te
engañaba
o
al
menos
eso
creias
Tell
him
that
you
cheated
on
me,
or
at
least
that's
what
you
thought
Y
que
por
mi
culpa
ya
ni
en
tu
sombra
confias
And
that
because
of
me,
you
don't
even
trust
your
own
shadow
anymore
Ablale
de
mis
detalles
y
de
mis
errores
Talk
to
him
about
my
details
and
my
mistakes
Para
que
no
los
cometa
y
no
existan
los
dolores
So
that
he
doesn't
make
them
and
there's
no
pain
Cuentale
que
a
ti
no
te
gustan
los
humanos
Tell
him
that
you
don't
like
humans
Por
que
no
sabes
perdonar
un
error
del
mismo
Because
you
don't
know
how
to
forgive
a
mistake
of
the
same
Que
te
haga
sonreir
cuando
caminen
de
la
mano
That
he
makes
you
smile
when
you
walk
hand
in
hand
Que
te
sostenga
cuando
vallas
a
caer
al
abismo
That
he
holds
you
when
you're
about
to
fall
into
the
abyss
Dile
que
te
de
su
abrigo
aunque
muera
de
frio
Tell
him
to
give
you
his
coat
even
if
he
dies
of
cold
Y
que
su
papa
te
haga
de
cenar
como
el
mio
And
that
his
dad
makes
you
dinner
like
mine
did
Mientras
estare
tranquilo
y
buscare
testigos
Meanwhile,
I'll
be
calm
and
I'll
look
for
witnesses
Porque
tu
no
mientes
y
dijiste
que
te
casarias
conmigo
Because
you
don't
lie
and
you
said
you
would
marry
me
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olo
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Dile
que
no
intente
borrarme
de
ti
Tell
her
not
to
try
and
erase
me
from
you
Dile
que
nunca
lo
amaras
como
a
mi
Tell
her
she'll
never
love
him
like
she
loved
me
Dile
que
yo
te
enseñe
que
era
el
amor
Tell
her
I
was
the
one
who
taught
you
what
love
was
Di
que
nunca
va
quitar
de
ti
mi
olo
Say
that
he'll
never
remove
my
scent
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saldana Flandes Adrian Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.