Paroles et traduction MC Aese - El final de nuestra historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El final de nuestra historia
The End of Our Story
Yo
con
mi
orgullo,
tú
con
tu
vanidad
Me
with
my
pride,
you
with
your
vanity
Y
ahora
tú
con
lo
tuyo
y
yo
con
la
soledad
And
now
you
with
yours
and
I
with
loneliness
Tú
provocando
los
celos,
yo
poniéndome
celoso
You
provoking
jealousy,
me
getting
jealous
El
presente
más
que
claro
y
el
futuro
nervioso
The
present
more
than
clear
and
the
future
nervous
Así
son
las
cosas,
los
dos
con
el
alma
rota
That's
how
things
are,
both
of
us
with
broken
souls
Tú
la
que
empieza
el
fuego
de
la
mecha
y
yo
el
que
explota
You're
the
one
who
starts
the
fire
and
I'm
the
one
who
explodes
Los
problemas,
nuestro
virus,
que
no
tienen
medicina
Problems,
our
virus,
with
no
cure
Tú
la
que
empieza
los
pleitos,
yo
el
que
los
termina
You're
the
one
who
starts
the
fights,
I'm
the
one
who
ends
them
Se
acabó
por
una
estupidez
lo
que
empezó
por
bromas
What
started
as
a
joke
ended
because
of
stupidity
Tú
con
lo
tuyo,
yo
con
lo
mío
y
nuestro
amor
en
coma
You
with
yours,
me
with
mine,
and
our
love
in
a
coma
Los
besos
sobre
la
lona,
una
línea
divisora
Kisses
on
the
canvas,
a
dividing
line
Nuestro
amor
muerto
y
el
enojo
cantando
victoria
Our
dead
love
and
anger
singing
victory
Seca,
mi
memoria
busca
un
motivo
lógico
Dry,
my
memory
searches
for
a
logical
reason
Me
duele
pensarte,
tengo
problemas
neurológicos
It
hurts
to
think
of
you,
I
have
neurological
problems
Y
así
es,
no
encuentro
mi
trayectoria
And
that's
it,
I
can't
find
my
path
Ya
lo
ves,
por
los
dos
es
el
final
de
nuestra
historia
You
see,
for
both
of
us
it's
the
end
of
our
story
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Tú
pusiste
la
chispa
y
yo
el
explosivo
You
put
the
spark
and
I
the
explosive
Los
dos
pusimos
problemas
y
el
enojo,
motivos
We
both
put
problems
and
anger,
motives
Siendo
sincero
escribo,
pues
no
me
siento
vivo
I
write
honestly,
because
I
don't
feel
alive
Hubo
guerra
en
mi
corazón
cuando
estaba
pasivo
There
was
war
in
my
heart
when
I
was
passive
Todo
ya
está
perdido,
no
siento
mis
latidos
Everything
is
already
lost,
I
don't
feel
my
heartbeat
Volteo
a
la
calle
y
lo
único
que
se
escucha
es
ruido
I
turn
to
the
street
and
all
I
hear
is
noise
Lo
nuestro
ya
es
olvido,
me
gritan
al
oído
Ours
is
already
forgotten,
they
scream
in
my
ear
Fuiste
la
mejor
persona
que
pude
haber
conocido
You
were
the
best
person
I
could
have
met
Esto
ya
es
el
final,
lo
nuestro
se
acabó
This
is
the
end,
it's
over
Lo
intentamos
mil
veces
y
nunca
funcionó
We
tried
a
thousand
times
and
it
never
worked
¿Y
ahora
qué
harás
tú?
¿Y
ahora
qué
haré
yo?
And
now
what
will
you
do?
And
now
what
will
I
do?
Somos
iguales
y
distintos
y
eso
afectó
We
are
the
same
and
different
and
that
affected
Los
dos
nos
abrazamos,
los
dos
nos
herimos
We
both
embraced,
we
both
hurt
each
other
Esto
es
de
dos,
yo
no
pierdo,
los
dos
perdimos
This
is
a
two-way
street,
I
don't
lose,
we
both
lose
¿Y
qué
se
puede
hacer?
No
nos
tocó
la
suerte
And
what
can
be
done?
We
weren't
lucky
Lo
único
que
queda
es
un
fue
un
placer
conocerte
The
only
thing
left
is
it
was
a
pleasure
meeting
you
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Un
final,
un
recuerdo,
dos
corazones
rotos
An
ending,
a
memory,
two
broken
hearts
Varios
malentendidos,
lágrimas
en
nuestras
fotos
Several
misunderstandings,
tears
in
our
photos
Una
culpa
dividida,
un
alma
hecha
escoria
A
divided
guilt,
a
soul
turned
to
slag
Dos
cuerpos
que
viven
sin
vida
y
el
final
de
una
historia
Two
bodies
living
without
life
and
the
end
of
a
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Saldana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.