Paroles et traduction MC Aese - Mejor Tomando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Tomando
Better Drinking
Vamos
a
embriagarnos,
a
alcoholizarnos,
Let's
get
drunk,
let's
get
wasted,
Sin
despeinarnos
que
la
noche
va
empezando
Without
messing
up
our
hair,
the
night
is
just
beginning
Hay
que
cruzarnos,
después
probarnos,
We
have
to
cross
paths,
then
try
each
other
out,
Hay
que
embriagarnos
que
todo
es
Mejor
Tomando.
We
have
to
get
drunk,
everything
is
Better
Drinking.
El
Number
one
you
numan
hay
van
al
clap
rap
The
Number
one,
you
know
it,
there
they
go
to
the
clap
rap
Hot
night
to
night
fight
con
las
venas
mas
high
Hot
night
to
night
fight
with
the
veins
most
high
Haber
que
hora
son
dime
campeon
Let's
see
what
time
it
is,
tell
me
champ
Tu
pon
el
lugar
que
yo
pongo
el
fiestón
You
put
the
place,
I'll
put
the
party
on
Bom
todo
te
compro,
checa
este
combo
Boom,
I'll
buy
you
everything,
check
out
this
combo
Agarra
hasta
el
fondo
y
lo
pago
bro
Grab
it
to
the
bottom
and
I'll
pay
for
it,
bro
Y
todos
gritan
mami
Wero
Wero
Oh!
And
everyone
shouts
mami
Wero
Wero
Oh!
Si
estan
conmigo
es
porque
puedo
puedo
Oh!
If
they're
with
me
it's
because
I
can,
I
can
Oh!
Después
de
7,1
y
andas
ciego
After
7,1
and
you're
blind
Pero
siguen
reclamando
quien
empezo
con
el
fuego
But
they
keep
asking
who
started
the
fire
Afuera,
es
onda
fiestera,
mueve
esa
nena
Outside,
it's
a
party
vibe,
move
that
girl
Que
hoy
ando
de
aquellas
saco
la
cartera
Today
I'm
feeling
generous,
I'll
take
out
my
wallet
Traime
la
mesera
que
hoy
pago
su
noche
Bring
me
the
waitress,
I'll
pay
for
her
night
Y
tambien
su
quincena,
mira
esa
cena
And
also
her
fortnight,
look
at
that
dinner
Besa
sin
pena,
vive
la
vida
si
no
se
te
frena
Kiss
without
shame,
live
life
if
it
doesn't
stop
you
Reina
en
colmena
tu
hielo
me
quema
Queen
in
a
hive,
your
ice
burns
me
Derrito
tu
cuerpo
con
esta
linterna
I
melt
your
body
with
this
flashlight
Reviente
no
le
mueva
entiende
Blast,
don't
move
it,
understand
Sueñe
con
el
duende
yo
vivo
con
lo
verde
Dream
with
the
elf,
I
live
with
the
green
El
pairo
pairo
prende
The
joint,
joint
lights
up
Y
hace
cenizas
toda
zona
And
turns
every
zone
to
ashes
Traime
tu
reinita
pa
quitarle
su
corona
Bring
me
your
little
queen
to
take
off
her
crown
Si
soy
yo!
Werito!
Con
un
flow!
Mas
altó!
Yes,
it's
me!
Werito!
With
a
flow!
Higher!
El
hip
hop!
Es
mio
abrochen
su
cinturón
Hip
hop!
It's
mine,
fasten
your
seatbelt
Reviento
el
descontrol
de
Nuevo
León
a
Nueva
York
I'm
blowing
up
the
chaos
from
Nuevo
León
to
New
York
Y
aquí
estamos,
Entre
las
Notas
y
el
Alcohol!
And
here
we
are,
Between
the
Notes
and
the
Alcohol!
Vamos
a
embriagarnos,
a
alcoholizarnos,
Let's
get
drunk,
let's
get
wasted,
Sin
despeinarnos
que
la
noche
va
empezando
Without
messing
up
our
hair,
the
night
is
just
beginning
Hay
que
cruzarnos,
después
probarnos,
We
have
to
cross
paths,
then
try
each
other
out,
Hay
que
embriagarnos
que
todo
es
Mejor
Tomando.
We
have
to
get
drunk,
everything
is
Better
Drinking.
Vamos
a
tomar
hasta
que
amanezca
Let's
drink
until
dawn
Te
voy
a
enseñar
que
la
vida
es
fresca
I'll
show
you
that
life
is
cool
Saquen
los
tequilas
que
empezó
la
fiesta
Get
out
the
tequilas,
the
party
has
started
Armese
la
fila
que
el
show
se
presta
Get
in
line,
the
show
is
ready
Ven
chiquitita
te
vi
desde
allá
Come
on
little
one,
I
saw
you
from
over
there
Esa
cinturita
grita
como
vá
That
little
waist
shouts,
how's
it
going
No
hace
falta
nada
que
el
alcohol
esta
Nothing
is
missing,
the
alcohol
is
here
Así
que
vente
pa
acá
Así
que
vente
pa
acá
So
come
over
here,
So
come
over
here
Abran
las
champañas,
quítense
las
lagañas
Open
the
champagnes,
get
rid
of
the
sleep
Vénganse
pa
acá
los
dolidos
que
el
alcohol
engaña
Come
over
here,
the
heartbroken,
alcohol
deceives
Tu
cuerpo
mil
hazañas,
mi
mano
de
hombre
araña
Your
body
a
thousand
feats,
my
hand
like
spider-man
Pésquese
la
suya
que
mas
noche
llegan
las
pirañas
Catch
yours,
later
the
piranhas
will
arrive
Con
alcohol
los
cuerpos
entran
en
calor
With
alcohol,
bodies
get
warm
Cuando
sale
el
sol
se
me
va
el
amor
When
the
sun
comes
out,
my
love
goes
away
Pásame
el
licor
de
cualquier
color
Pass
me
the
liquor
of
any
color
Todo
sabe
bien
agarrándole
el
sabor
Everything
tastes
good
when
you
get
the
flavor
Bombón
toy
en
on,
mi
pasión
viene
con
tu
don
Babe,
I'm
on,
my
passion
comes
with
your
gift
Pon,
cuantas
son
y
se
arma
el
pachangón
Put
on,
how
many
are
there
and
the
party
starts
Destapen
la
cerveza,
prendan
los
cigarros
princesa
Uncork
the
beer,
light
up
the
cigarettes,
princess
No
tengo
carro
belleza
pero
no
hay
nadie
en
esa
mesa
I
don't
have
a
car,
beauty,
but
there's
no
one
at
that
table
Se
llama
naturaleza
así
que
métale
cereza
It's
called
nature,
so
put
a
cherry
on
it
Que
la
voy
a
hacer
milanesa
solo
póngame
su
pieza
I'm
going
to
make
you
a
milanesa,
just
put
on
your
piece
Ponga
el
swim,
llego
el
king
Put
on
the
swim,
the
king
has
arrived
Two
mi
Pink,
sube
al
ring
Two
my
Pink,
get
in
the
ring
Que
esta
noche
la
catalogué
That
tonight
I
catalogued
Como
amor
sin
link
As
love
without
a
link
Sin
don
no
condon
Without
a
gift,
no
condom
Soy
pimpon
sin
carton
I'm
ping
pong
without
cardboard
Tu
rington
mi
new
song
Your
ringtone
my
new
song
Coming
song
...
Coming
song
...
Vamos
a
embriagarnos,
a
alcoholizarnos,
Let's
get
drunk,
let's
get
wasted,
Sin
despeinarnos
que
la
noche
va
empezando
Without
messing
up
our
hair,
the
night
is
just
beginning
Hay
que
cruzarnos,
después
probarnos,
We
have
to
cross
paths,
then
try
each
other
out,
Hay
que
embriagarnos
que
todo
es
Mejor
Tomando.
We
have
to
get
drunk,
everything
is
Better
Drinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.