MC Aese - Mimos Del Amanecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Aese - Mimos Del Amanecer




No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Si no quisieras lo que te pidiera
Если бы ты не хотел того, о чем я тебя прошу
Lo que yo quisiera mujer
Что бы я ни хотела.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Fuimos quien quieras
Мы были кем угодно.
Fuimos dos maneras los mimos del amanecer
Мы пошли двумя способами, чтобы побаловать себя рассветом
Yo atentando contra mi moral
Я нападаю на мою мораль.
vas entrando pintando un mural
Ты идешь, рисуя фреску.
(Les) Sex plicas solo esto es laboral
(Les) Sex plicas только это работа
(bitch) con tu pelo deconuncoral
(bitch) с вашими деконункоральными волосами
(One Shot) dentropies fue tu plan
(Один выстрел) dentropies был ваш план
(More than words) en versión Paquistán
(More than words) в версии Пакистан
(tain op) las ganas aquí están
(tain op) желание здесь
(please don't up) tu silueta en cristal
(please don't up) ваш силуэт в кристалле
Soy esas ganas que ya me tenias
Я хочу, чтобы ты меня уже любил.
Quien no fuera lienzo en tu lencería
Кто бы не был холст в вашем белье
Da.meesos complejos de quien serias
Да, сложные ссыльные.
Mas besos y menos que pasaría
Больше поцелуев и меньше.
Mi cremallera al soltar su pelo
Моя молния, когда вы отпустите ее волосы
Vi que manera al besar su pelo
Я видел, как он целовал ее волосы
Que era lo que era mami escúpelo
Что это было то, что мама плюнула
Vieras cualquiera ni yo me selo
Ты бы видел кого-нибудь, даже я не знаю.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Si no quisieras lo que te pidiera
Если бы ты не хотел того, о чем я тебя прошу
Lo que yo quisiera mujer
Что бы я ни хотела.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Fuimos quien quieras
Мы были кем угодно.
Fuimos dos maneras los mimos del amanecer
Мы пошли двумя способами, чтобы побаловать себя рассветом
Mimos del amanecer
Мимики рассвета
No, no quieras ponerle nombre a todo
Нет, ты не хочешь называть всех.
Hay operas para operar tu ansia
Есть опера, чтобы управлять вашей жаждой
Con.plicate y perspicate el modo
С.plicate и проницательный режим
Ven tómale todas tus arrogancias
Приди, возьми все свое высокомерие.
Ten ya preparada tu maleta
Приготовь свой чемодан.
Si acaso una noche se molesta
Если только одна ночь будет раздражать
Si ves que los perros se molestan
Если вы видите, что собаки беспокоятся
Se me esta desnudando su maleza
Я раздену ее подлесок.
Trajimos un instante de placer
Мы принесли мгновение удовольствия
Batimos un record de rapidez
Мы побили рекорд быстроты
Jalamos el gatillo frente a tres
Мы нажали на курок перед тремя
Bien fue como volvimos a nacer
Хорошо, что мы снова родились.
Mi cremallera al soltar su pelo
Моя молния, когда вы отпустите ее волосы
VI que manera al besar su pelo
Я видел, как он целовал ее волосы
Que era lo que era mami escúpelo
Что это было то, что мама плюнула
Vieras cualquiera ni yo me selo
Ты бы видел кого-нибудь, даже я не знаю.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Si no quisieras lo que te pidiera
Если бы ты не хотел того, о чем я тебя прошу
Lo que yo quisiera mujer
Что бы я ни хотела.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Fuimos quien quieras
Мы были кем угодно.
Fuimos dos maneras los mimos del amanecer
Мы пошли двумя способами, чтобы побаловать себя рассветом
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Si no quisieras lo que te pidiera
Если бы ты не хотел того, о чем я тебя прошу
Lo que yo quisiera mujer
Что бы я ни хотела.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
No qué te voy hacer
Я не знаю, что с тобой делать.
Fuimos quien quieras
Мы были кем угодно.
Fuimos dos maneras los mimos del amanecer
Мы пошли двумя способами, чтобы побаловать себя рассветом
Mimos del amanecer
Мимики рассвета





Writer(s): ADRIAN ISAAC SALDANA FLANDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.