MC Aese - Quedate Con El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Aese - Quedate Con El




Quedate Con El
Stay With Him
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed
And love is dying of thirst
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed
And love is dying of thirst
por los ojos me transmites lo que vas a decidir
Your eyes tell me what you're going to decide
tu sonriza mas sarkastika queno quiere mentir
Your most sarcastic smile that doesn't want to lie
tus parpados exactos pa' la ocacion
Your eyelids perfect for the occasion
mis llamadas como cartas van directo a tu buzon
My calls like letters go straight to your voicemail
la voces de tus amigas tayendote lo que quieras
Your friends' voices telling you whatever you want
mal acosejandote por eso mismo son solteras
Giving you bad advice, that's why they're single
tu corazon gritando hazme caso por esta vez
Your heart screaming, listen to me this time
y tu mente diciendo hazlo sufrir otro mes
And your mind saying, make him suffer another month
el silencio en tu recamara te susurra mi nombre
The silence in your room whispers my name
mientras tu madre te dice deja que te busque ese hombre
While your mother tells you, let that man find you
tu area alimentada de a lo que le tengo miedo
Your aura fueled by what I'm afraid of
tus fotos antes de tocarme limpiate el dedo
Your photos before touching me, clean your finger
tu rimel coketeando de frente a tu peinador
Your mascara flirting in front of your dresser
diciendote ponte bonita que asi es el amor
Telling you to look pretty, that's how love is
y yo esperando que tu decicion sean los dos
And I'm hoping your decision will be both of us
y no solamente tu tus conveniencias y tu voz
And not just you, your conveniences and your voice
el clima de tus dudas no se quiere consumir
The climate of your doubts doesn't want to fade away
mi esperanza ahogada en alcohol queriendote decir
My hope drowned in alcohol wanting to tell you
Nena te puedes quedar con el si quieres
Baby, you can stay with him if you want
a fin de cuentas es el favorito de las mujeres
After all, he's the women's favorite
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed
And love is dying of thirst
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed
And love is dying of thirst
Una mirada insegura pero firme es tu arma
An insecure but firm look is your weapon
mis suspiros alcoholes y corazon el barman
My sighs, alcohols, and heart are the bartender
tus takones rogando que los saques a pasear
Your heels begging you to take them for a walk
para pisar e misterio de que nos va pasar
To step on the mystery of what will happen to us
tus pretendientes haciendo filas y buscando chances
Your suitors lining up and looking for chances
y yo pidiendo que lo que nos paso nos alcance
And I'm asking that what happened to us be enough
mientras tu mente te dice que es mas importante
While your mind tells you what's more important
que te quedes con lo que has tenido desde antes
That you stay with what you've had before
el llanto derrama la pintura en mi paisaje
Crying spills the paint on my landscape
mi encanto te llama y no respondes los mensajes
My charm calls you and you don't answer the messages
tu vanidad enamorada de mi relevo
Your vanity in love with my replacement
de por quien decidiste hacer un mundo nuevo
For whom you decided to build a new world
por el que no te marcara cuando mas se ocupes
The one who won't call you when you're busiest
te estas enfermando del veneno que el escupe
You're getting sick from the poison he spits
mis ganas se estan muriendo una frace la medicina
My desire is dying, a phrase is the medicine
las caricias escacean y la paciencia termina
Caresses are scarce and patience ends
el un dia se ira igual que tu belleza
He will one day leave just like your beauty
y te van a quitar tu porte de princesa
And they will take away your princess demeanor
yo amaba tu naturaleza y todo lo tuyo
I loved your nature and everything about you
aver si te besa como lo hizo el maldito orgullo
Let's see if he kisses you like damn pride did
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed
And love is dying of thirst
Quedate con el acabo que te importa mas lose
Stay with him, I know you care more about him anyway
tu mirada fria me dice que vas hacer tu felicidad contra la pared
Your cold gaze tells me you'll throw our happiness against the wall
y el amor esta muriendose de sed.
And love is dying of thirst.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.