Paroles et traduction MC Aese - Quedate Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Con El
Stay With Him
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
And
love
is
dying
of
thirst
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
And
love
is
dying
of
thirst
por
los
ojos
me
transmites
lo
que
vas
a
decidir
Your
eyes
tell
me
what
you're
going
to
decide
tu
sonriza
mas
sarkastika
queno
quiere
mentir
Your
most
sarcastic
smile
that
doesn't
want
to
lie
tus
parpados
exactos
pa'
la
ocacion
Your
eyelids
perfect
for
the
occasion
mis
llamadas
como
cartas
van
directo
a
tu
buzon
My
calls
like
letters
go
straight
to
your
voicemail
la
voces
de
tus
amigas
tayendote
lo
que
quieras
Your
friends'
voices
telling
you
whatever
you
want
mal
acosejandote
por
eso
mismo
son
solteras
Giving
you
bad
advice,
that's
why
they're
single
tu
corazon
gritando
hazme
caso
por
esta
vez
Your
heart
screaming,
listen
to
me
this
time
y
tu
mente
diciendo
hazlo
sufrir
otro
mes
And
your
mind
saying,
make
him
suffer
another
month
el
silencio
en
tu
recamara
te
susurra
mi
nombre
The
silence
in
your
room
whispers
my
name
mientras
tu
madre
te
dice
deja
que
te
busque
ese
hombre
While
your
mother
tells
you,
let
that
man
find
you
tu
area
alimentada
de
a
lo
que
le
tengo
miedo
Your
aura
fueled
by
what
I'm
afraid
of
tus
fotos
antes
de
tocarme
limpiate
el
dedo
Your
photos
before
touching
me,
clean
your
finger
tu
rimel
coketeando
de
frente
a
tu
peinador
Your
mascara
flirting
in
front
of
your
dresser
diciendote
ponte
bonita
que
asi
es
el
amor
Telling
you
to
look
pretty,
that's
how
love
is
y
yo
esperando
que
tu
decicion
sean
los
dos
And
I'm
hoping
your
decision
will
be
both
of
us
y
no
solamente
tu
tus
conveniencias
y
tu
voz
And
not
just
you,
your
conveniences
and
your
voice
el
clima
de
tus
dudas
no
se
quiere
consumir
The
climate
of
your
doubts
doesn't
want
to
fade
away
mi
esperanza
ahogada
en
alcohol
queriendote
decir
My
hope
drowned
in
alcohol
wanting
to
tell
you
Nena
te
puedes
quedar
con
el
si
quieres
Baby,
you
can
stay
with
him
if
you
want
a
fin
de
cuentas
es
el
favorito
de
las
mujeres
After
all,
he's
the
women's
favorite
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
And
love
is
dying
of
thirst
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
And
love
is
dying
of
thirst
Una
mirada
insegura
pero
firme
es
tu
arma
An
insecure
but
firm
look
is
your
weapon
mis
suspiros
alcoholes
y
corazon
el
barman
My
sighs,
alcohols,
and
heart
are
the
bartender
tus
takones
rogando
que
los
saques
a
pasear
Your
heels
begging
you
to
take
them
for
a
walk
para
pisar
e
misterio
de
que
nos
va
pasar
To
step
on
the
mystery
of
what
will
happen
to
us
tus
pretendientes
haciendo
filas
y
buscando
chances
Your
suitors
lining
up
and
looking
for
chances
y
yo
pidiendo
que
lo
que
nos
paso
nos
alcance
And
I'm
asking
that
what
happened
to
us
be
enough
mientras
tu
mente
te
dice
que
es
mas
importante
While
your
mind
tells
you
what's
more
important
que
te
quedes
con
lo
que
has
tenido
desde
antes
That
you
stay
with
what
you've
had
before
el
llanto
derrama
la
pintura
en
mi
paisaje
Crying
spills
the
paint
on
my
landscape
mi
encanto
te
llama
y
no
respondes
los
mensajes
My
charm
calls
you
and
you
don't
answer
the
messages
tu
vanidad
enamorada
de
mi
relevo
Your
vanity
in
love
with
my
replacement
de
por
quien
decidiste
hacer
un
mundo
nuevo
For
whom
you
decided
to
build
a
new
world
por
el
que
no
te
marcara
cuando
mas
se
ocupes
The
one
who
won't
call
you
when
you're
busiest
te
estas
enfermando
del
veneno
que
el
escupe
You're
getting
sick
from
the
poison
he
spits
mis
ganas
se
estan
muriendo
una
frace
la
medicina
My
desire
is
dying,
a
phrase
is
the
medicine
las
caricias
escacean
y
la
paciencia
termina
Caresses
are
scarce
and
patience
ends
el
un
dia
se
ira
igual
que
tu
belleza
He
will
one
day
leave
just
like
your
beauty
y
te
van
a
quitar
tu
porte
de
princesa
And
they
will
take
away
your
princess
demeanor
yo
amaba
tu
naturaleza
y
todo
lo
tuyo
I
loved
your
nature
and
everything
about
you
aver
si
te
besa
como
lo
hizo
el
maldito
orgullo
Let's
see
if
he
kisses
you
like
damn
pride
did
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
And
love
is
dying
of
thirst
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Stay
with
him,
I
know
you
care
more
about
him
anyway
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Your
cold
gaze
tells
me
you'll
throw
our
happiness
against
the
wall
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed.
And
love
is
dying
of
thirst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.