Paroles et traduction MC Aese - Quedate Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Con El
Останься с ним
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
И
любовь
умирает
от
жажды.
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
И
любовь
умирает
от
жажды.
por
los
ojos
me
transmites
lo
que
vas
a
decidir
Глазами
ты
передаешь
мне
то,
что
решила.
tu
sonriza
mas
sarkastika
queno
quiere
mentir
Твоя
саркастическая
улыбка
не
хочет
лгать.
tus
parpados
exactos
pa'
la
ocacion
Твои
веки
опущены
именно
так,
как
нужно
для
этого
случая.
mis
llamadas
como
cartas
van
directo
a
tu
buzon
Мои
звонки,
как
письма,
отправляются
прямо
в
твой
почтовый
ящик.
la
voces
de
tus
amigas
tayendote
lo
que
quieras
Голоса
твоих
подруг
говорят
тебе
то,
что
ты
хочешь
слышать,
mal
acosejandote
por
eso
mismo
son
solteras
плохо
советуя,
поэтому
они
и
одиноки.
tu
corazon
gritando
hazme
caso
por
esta
vez
Твое
сердце
кричит:
"Послушай
меня
хоть
раз!"
y
tu
mente
diciendo
hazlo
sufrir
otro
mes
А
твой
разум
говорит:
"Заставь
его
страдать
еще
месяц".
el
silencio
en
tu
recamara
te
susurra
mi
nombre
Тишина
в
твоей
комнате
шепчет
мое
имя,
mientras
tu
madre
te
dice
deja
que
te
busque
ese
hombre
Пока
твоя
мать
говорит:
"Пусть
он
тебя
ищет".
tu
area
alimentada
de
a
lo
que
le
tengo
miedo
Твоя
аура
питается
тем,
чего
я
боюсь.
tus
fotos
antes
de
tocarme
limpiate
el
dedo
Твои
фотографии
до
того,
как
ты
коснулась
меня...
вытри
палец.
tu
rimel
coketeando
de
frente
a
tu
peinador
Твоя
тушь
кокетничает
перед
твоим
зеркалом,
diciendote
ponte
bonita
que
asi
es
el
amor
Говоря
тебе:
"Стань
красивой,
ведь
это
и
есть
любовь".
y
yo
esperando
que
tu
decicion
sean
los
dos
А
я
надеюсь,
что
твоим
решением
будем
мы
оба,
y
no
solamente
tu
tus
conveniencias
y
tu
voz
А
не
только
ты,
твои
удобства
и
твой
голос.
el
clima
de
tus
dudas
no
se
quiere
consumir
Климат
твоих
сомнений
не
хочет
рассеиваться.
mi
esperanza
ahogada
en
alcohol
queriendote
decir
Моя
надежда
тонет
в
алкоголе,
желая
сказать
тебе:
Nena
te
puedes
quedar
con
el
si
quieres
"Детка,
ты
можешь
остаться
с
ним,
если
хочешь,
a
fin
de
cuentas
es
el
favorito
de
las
mujeres
В
конце
концов,
он
— любимчик
женщин".
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
И
любовь
умирает
от
жажды.
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
И
любовь
умирает
от
жажды.
Una
mirada
insegura
pero
firme
es
tu
arma
Неуверенный,
но
твердый
взгляд
— твое
оружие.
mis
suspiros
alcoholes
y
corazon
el
barman
Мои
вздохи
— алкоголь,
а
сердце
— бармен.
tus
takones
rogando
que
los
saques
a
pasear
Твои
каблуки
молят,
чтобы
ты
вывела
их
на
прогулку,
para
pisar
e
misterio
de
que
nos
va
pasar
Чтобы
растоптать
тайну
того,
что
с
нами
произойдет.
tus
pretendientes
haciendo
filas
y
buscando
chances
Твои
поклонники
выстраиваются
в
очередь
и
ищут
шансы,
y
yo
pidiendo
que
lo
que
nos
paso
nos
alcance
А
я
молюсь,
чтобы
того,
что
было
между
нами,
хватило.
mientras
tu
mente
te
dice
que
es
mas
importante
Пока
твой
разум
говорит
тебе,
что
важнее
que
te
quedes
con
lo
que
has
tenido
desde
antes
Остаться
с
тем,
что
у
тебя
было
раньше.
el
llanto
derrama
la
pintura
en
mi
paisaje
Плач
размывает
краски
на
моем
пейзаже.
mi
encanto
te
llama
y
no
respondes
los
mensajes
Мое
очарование
зовет
тебя,
а
ты
не
отвечаешь
на
сообщения.
tu
vanidad
enamorada
de
mi
relevo
Твое
тщеславие
влюблено
в
мою
замену,
de
por
quien
decidiste
hacer
un
mundo
nuevo
В
того,
ради
кого
ты
решила
создать
новый
мир.
por
el
que
no
te
marcara
cuando
mas
se
ocupes
В
того,
кто
не
будет
звонить
тебе,
когда
ты
занята.
te
estas
enfermando
del
veneno
que
el
escupe
Ты
болеешь
от
яда,
который
он
изрыгает.
mis
ganas
se
estan
muriendo
una
frace
la
medicina
Мое
желание
умирает,
одна
фраза
— лекарство.
las
caricias
escacean
y
la
paciencia
termina
Ласки
становятся
редкими,
а
терпение
заканчивается.
el
un
dia
se
ira
igual
que
tu
belleza
Он
однажды
уйдет,
как
и
твоя
красота,
y
te
van
a
quitar
tu
porte
de
princesa
И
у
тебя
отнимут
твою
королевскую
осанку.
yo
amaba
tu
naturaleza
y
todo
lo
tuyo
Я
любил
твою
естественность
и
все,
что
связано
с
тобой.
aver
si
te
besa
como
lo
hizo
el
maldito
orgullo
Посмотрим,
поцелует
ли
он
тебя
так,
как
это
сделала
проклятая
гордость.
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed
И
любовь
умирает
от
жажды.
Quedate
con
el
acabo
que
te
importa
mas
lose
Останься
с
ним,
в
конце
концов,
он
тебе
важнее,
я
знаю.
tu
mirada
fria
me
dice
que
vas
hacer
tu
felicidad
contra
la
pared
Твой
холодный
взгляд
говорит
мне,
что
ты
собираешься
сделать:
разбить
свое
счастье
о
стену.
y
el
amor
esta
muriendose
de
sed.
И
любовь
умирает
от
жажды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.