MC Aese - Sube y Baja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Aese - Sube y Baja




Sube y Baja
Ups and Downs (Sube y Baja)
Señoras y señores tomen asiento y escuchen
Ladies and gentlemen, take a seat and listen close,
Tengo que contarles una historia antes de que se duchen
I gotta tell you a story before you hop in the shower, hose.
Se trata de un intento de raperito que decía
It's about a wannabe rapper who used to say,
Que no lo hacia tan bien pero un día me alcanzaría
He wasn't that good but one day he'd find his way.
El muchacho metió garre poco a poco fue creciendo
The dude put in the work, little by little he grew,
Y todas las malditas tardes se la pasaba escribiendo
And every damn afternoon he'd be writing, it's true.
Y Queriendo no queriendo fue ganándole a uno y otro
Whether he wanted it or not, he started winning, it's a fact,
Y se orino el primer día que le pidieron una foto
And peed his pants the first day someone asked for an autograph.
Decía que estructuraba y que su nombre iba a llegar
He said he had structure, his name would reach the top,
Al lugar mas alto y ahí se iba aquedar
The highest place, where he'd forever stop.
Competía y ganaba de chiripa
He competed and won by sheer luck, you see,
Cuando cantaba tenía gripa
When he rapped, he had the sniffles, a pitiful plea.
Y escribiendo fue ganándose a sus tipas
And through his writing, he won over his girls, quite a few,
Se le subió el auto estima mas de lo que debería
His self-esteem inflated more than it should do.
Y no se podía balancear pues vivía su fantasía
He couldn't find balance, living in his fantasy,
Todo lo que soñó lo tenia bueno casi
Everything he dreamed of, he had, well, almost, you see.
Su defecto es que rapeaba demasiado fácil
His flaw was that he rapped way too easily,
Consiguió fotógrafo, también diseñador
Got himself a photographer, a designer too, fancy and free.
Se sentía un galán vestido de cualquier color
He felt like a heartthrob dressed in any color he pleased,
Y se empezó hadar mucha promo se decía de los mejores
And started promoting himself heavily, claiming to be the best, appeased.
Se sentía el dueño del juego pero no había jugadores
He felt like the owner of the game, but there were no other players around,
Empezó a tirar glamur no caminaba por banquetas
Started throwing glamour, wouldn't walk on the ground.
Y se preocupaba mas por el que por sus letras
He cared more about the image than his lyrics, it's true,
Sus fieles seguidores ahí seguía por qué no?
His loyal followers still there, why wouldn't they be, boo?
Pero poco a poco lo que había formado se desgasto
But little by little, what he built started to fade away,
Empezaron a odiarlo lo bajaron a abucheado
They started to hate him, booed him off the stage, they say.
Porque traía un estilo distinto al de su pasado
Because he brought a different style than his past, it's clear,
Se volvió mas prepotente ya no contestaba nada
He became more arrogant, wouldn't answer, filled with fear.
Y pieza por pieza le cambiaron la jugada
Piece by piece, they changed the game on him, it's a shame,
Lo empezaron a oír menos le cancelaron eventos
They started listening less, canceled events, called him lame.
Pero el con su orgullo aun caminaba contento
But with his pride, he still walked around content,
Ya no escribía como antes disque con el corazón
He no longer wrote like before, supposedly from the heart, it went.
Y por volar tan alto perdió el control del avión
And by flying so high, he lost control of the plane, descent.
Se quedo sin nada ni siquiera sus amigos
He was left with nothing, not even his friends, discontent.
Así como los tres tristes tigres pero sin trigo
Just like the three sad tigers, but without wheat, lament.
Por eso siempre digo no hay que perder el piso
That's why I always say, don't lose your ground, it's key,
Y si lo haces sin volar tan alto como él lo izo
And if you do, don't fly as high as he did, you see.
Mantener un balance y meterle más cerebro
Maintain a balance and use your brain, that's the way,
Y que no venga tirar rollo conmigo que me lo quiebro
And don't come talking smack to me, I'll break you, I say.
Siempre hay alguien mejor que tu pero él no lo pensó
There's always someone better than you, but he didn't think so, blind,
Y en esta ocasión le toco que el que era mejor que él era yo
And this time, it happened to be me, leaving him behind.
Lo que sube, sube tiene que bajar he
What goes up, must come down, hey,
Lo que sube, sube tiene que bajar he
What goes up, must come down, hey,
Lo que sube, sube tiene que bajar
What goes up, must come down, that's the way,
Así que sea mas humilde y aférrese a su lugar
So be more humble and hold on to your place, I say.
Por qué Lo que sube tiene que bajar he
Because what goes up, must come down, hey,
Lo que sube tiene que bajar he
What goes up, must come down, hey,
Lo que sube tiene que bajar
What goes up, must come down, no delay,
Lo difícil cuando bajas es volverse a levantar
The hard part when you fall is getting back up again, they say.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.