MC Aese - Te deseo lo mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Aese - Te deseo lo mejor




Te deseo lo mejor
I Wish You the Best
Lo nuestro no marcha bien
Our love isn't going well,
yo que te voy a decir,
what can I say,
Si nuestro amor se acabo así no podemos seguir
If our love ended like this, we can't continue.
Tal vez mañana
Maybe tomorrow
las cosas vallan peor,
things will be worse,
así que cada quien
so let's each go
su lado y me perdonas amor
our separate ways, and forgive me, my love.
No quiero lagrimas,
I don't want tears,
no llores pequeña no es necesario,
don't cry, little one, it's not necessary,
Por que se que para ti esta relación fue un calvario
Because I know that for you, this relationship was an ordeal.
Pasamos ratos felices
We had happy times,
lose,
I know,
nena lo acepto,
baby, I accept it,
Pero a veces peleamos
But sometimes we fought
Y lo que dijimos no fue lo correcto,
And what we said wasn't right.
Tu cara triste me hace pensar que soy un monstruo,
Your sad face makes me think I'm a monster,
Pero no eres un ángel nena y
But you're not an angel, baby, and
apuesto que esta decisión
I bet this decision
cayo rumbo ala villa
fell right into your lap,
Pues querías lo mismo
Because you wanted the same thing
y no sabias como pedirla,
and didn't know how to ask for it.
Que nos paso?,
What happened to us?,
No se solo paso
I don't know, it just happened,
, Como paso?
How did it happen?
No se solo paso,
I don't know, it just happened,
Que yo lo sepa el amor nunca termina,
As far as I know, love never ends,
Entonces el amor te llegara después querida,
So love will come to you later, my dear,
Y no te preocupes se que hallaras,
And don't worry, I know you'll find
a la pareja perfecta
the perfect partner
y que la amaras
and that you'll love her.
Y que darás
And that you'll give
todo tu amor hasta la muerte,
all your love until death,
Te deseo lo mejor pequeña
I wish you the best, little one,
, ten mucha suerte,
have a lot of luck,
Yoooooo
Iiiiii
te deseo lo mejor
wish you the best,
Quiero que seas feliz amor
I want you to be happy, my love,
porque conmigo
because with me
no puedes serlo
you can't be,
no no,
no no,
Yoooooo
Iiiiii
te deseo lo mejor
wish you the best,
Quiero que seas feliz amor,
I want you to be happy, my love,
porque conmigo
because with me
no puedes serlo
you can't be
no no,
no no,
No se que nos paso,
I don't know what happened to us,
se perdió todo,
everything was lost,
los modos,
the ways,
la manera en que decías mi apodo
the way you used to say my nickname,
ni modo
oh well,
, solo quedamos como un recuerdo
we're just left as a memory
que se perdió,
that's been lost,
Tu lo intentaste
You tried
"si"
"yes"
después que intente yo,
after I tried,
la vida tiene ciclos
life has cycles
y el nuestro ya se acabo,
and ours is over,
pa' que forzar algo que con el tiempo nos fallo,
why force something that failed us over time,
Mi voz nunca engaño,
My voice never deceived,
tu voz nunca confío
your voice never trusted,
El globo de nuestro amor se inflo tanto que reventó
The balloon of our love inflated so much that it burst,
espero que encuentres a alguien
I hope you find someone
que valga la pena,
who's worth it,
y que tenga modales a la hora de la cena
and who has manners at dinner,
así lo decidiste,
that's how you decided it,
asi lo decidí,
that's how I decided it,
no te echo la culpa,
I don't blame you,
no me la eches ami,
don't blame me,
solo el destino sabe
only fate knows
que es lo que nos espera,
what awaits us,
solo un camino por persona
only one path per person
y cien primaveras
and a hundred springs
que solíamos pasar
that we used to spend
cuando era puro amor,
when it was pure love,
y a pesar de los problemas
and despite the problems
te deseo lo mejor,
I wish you the best,
la vida tiene instantes,
life has moments,
y en este instante quiero decirte
and in this moment I want to tell you
que fuiste mi vida
that you were my life
aunque estemos distantes,
even though we're apart,
cosas pasan por algo
things happen for a reason
y por algo paso lo nuestro,
and our thing happened for a reason,
dios quería enseñarme
god wanted to teach me
que él es todo un maestro,
that he is a great teacher,
ve y busca otra ilusión
go and seek another illusion
que la nuestra está perdida
because ours is lost
y solo recuerda esto,
and just remember this,
fuiste lo mejor de mi vida,
you were the best thing in my life,
hay mil salidas
there are a thousand exits
tu escoge la correcta
you choose the right one
y aunque no seas mía
and even though you're not mine
sigo pensando que eres tan perfecta,
I still think you're so perfect,
Yoooooo
Iiiiii
te deseo lo mejor,
wish you the best,
quiero que seas feliz amor
I want you to be happy, my love,
porque conmigo
because with me
no puedes serlo
you can't be,
no no,
no no,
Yoooooo
Iiiiii
te deseo lo mejor,
wish you the best,
quiero que seas feliz amor,
I want you to be happy, my love,
porque conmigo
because with me
no puedes serlo
you can't be
no no
no no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.