Paroles et traduction MC Aese - Tras La Pantalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras La Pantalla
За Экраном
(La
vista
no
engaña
los
sentimientos
no
perdonan
(Взгляд
не
обманет,
чувства
не
прощают,
Te
llegan
cuando
menos
te
lo
esperas
es
como
un
ataque
Настигают
тебя,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
словно
атака,
Es
como
una
guerra
contra
ti
mismo
y
mas
cuando
sabes
que
no
esta
a
tu
alcance
va
mas
o
menos
asi...)
Словно
война
против
самого
себя,
и
тем
более,
когда
знаешь,
что
она
недосягаема,
примерно
так...)
La
vida
es
una
rueda
de
la
fortuna
da
mil
vueltas
Жизнь
— колесо
фортуны,
делает
тысячи
оборотов,
Aveces
piensas
estar
seguro
y
tus
ideas
revueltas
Иногда
думаешь,
что
уверен
в
себе,
а
мысли
путаются,
Cuando
mas
estaba
perdido
unos
ojos
me
guiaron
Когда
я
был
совсем
потерян,
меня
повели
чьи-то
глаза,
Cuando
mas
estaba
sordo
mis
oídos
escucharon
Когда
я
был
глух,
мои
уши
услышали,
Si
volví
a
sentir
lo
que
se
siente
estar
vivo
Если
я
снова
почувствовал,
каково
это
— быть
живым,
Volví
a
vivir
sabiendo
que
es
eso
con
un
motivo
Я
снова
стал
жить,
зная,
что
у
этого
есть
причина,
Volvió
a
latir
mi
corazón
al
son
de
una
mujer
Мое
сердце
снова
забилось
в
ритме
женщины,
Lastima
que
esta
en
mi
televisor
y
no
pueda
ser
Жаль,
что
она
в
моем
телевизоре,
и
этого
не
может
быть,
El
corazón
se
distrae
con
algo
que
no
le
cae
Сердце
отвлекается
на
то,
что
ему
не
подходит,
Que
sabe
que
le
va
hacer
daño
pero
no
dice
bye
Что,
как
оно
знает,
причинит
ему
боль,
но
не
говорит
"прощай",
Mi
cerebro
en
la
noche
no
calla
Мой
мозг
не
умолкает
по
ночам,
Estoy
encantado
de
una
mujer
que
esta
atrás
de
la
pantalla
Я
очарован
женщиной,
которая
находится
за
экраном,
Tenemos
mucho
en
común
y
12
horas
bastaron
У
нас
много
общего,
и
12
часов
хватило,
Con
sonrisa
de
betún
todos
tus
gestos
entraron
С
улыбкой,
словно
гуталин,
все
твои
жесты
проникли
в
меня,
Nadaste
contra
la
corriente
y
lo
lograste
Ты
плыла
против
течения
и
добилась
своего,
Te
felicito
mi
respeto
te
lo
ganaste
Поздравляю
тебя,
мое
уважение
ты
заслужила,
Cuando
me
creía
el
master
me
hiciste
sentarme
en
un
banco
Когда
я
считал
себя
мастером,
ты
усадила
меня
на
скамейку,
Y
me
enseñaste
como
se
aferra
la
vida
a
un
mango
И
показала
мне,
как
жизнь
цепляется
за
надежду,
Y
aunque
no
ibas
de
blanco
con
un
ángel
te
confundí
И
хотя
ты
не
была
в
белом,
я
принял
тебя
за
ангела,
El
problema
es
que
la
tele
grita
ella
no
es
para
ti
Проблема
в
том,
что
телевизор
кричит:
"Она
не
для
тебя",
Que
ironía
me
hice
fan
de
una
mujer
Какая
ирония,
я
стал
поклонником
женщины,
Hizo
que
me
portara
raro
ni
yo
me
pude
reconocer
Она
заставила
меня
вести
себя
странно,
я
сам
себя
не
узнал,
Y
pegado
a
la
pantalla
como
un
niño
la
bese
И
прильнув
к
экрану,
как
ребенок,
я
поцеловал
ее,
Se
me
voltearon
los
papeles
y
no
se
porque
Роли
поменялись,
и
я
не
знаю
почему,
Yo
estaba
acostumbrado
que
ellas
hicieran
todo
por
eso
Я
привык,
что
они
делают
все
для
меня,
Me
sentí
como
adolescente
con
nervios
en
exceso
Я
чувствовал
себя
подростком
с
чрезмерным
волнением,
Retroceso
mental
me
dio
al
verte
las
pupilas
У
меня
случилось
умственное
отставание,
когда
я
увидел
твои
зрачки,
Pero
solo
soy
uno
mas
formado
en
todas
tus
filas
Но
я
всего
лишь
один
из
многих,
стоящих
в
твоих
рядах,
Normalmente
no
batallo
y
no
me
quejo
sabias
Обычно
я
не
борюсь
и
не
жалуюсь,
знаешь
ли,
Porque
pienso
en
estrategias
que
jamas
pensaría
Потому
что
я
думаю
о
стратегиях,
о
которых
никогда
бы
не
подумал,
Y
aunque
estés
lejos
de
mi
alcance
y
de
mi
casa
И
хотя
ты
далеко
от
меня
и
от
моего
дома,
Al
hablar
contigo
por
teléfono
no
se
que
pasa
Когда
я
разговариваю
с
тобой
по
телефону,
не
знаю,
что
происходит,
Mis
estatus
vulgares
cambiaron
por
normales
Мои
вульгарные
статусы
сменились
на
нормальные,
Mis
ideas
se
pelearon
por
mencionarte
en
instrumentales
Мои
идеи
боролись
за
то,
чтобы
упомянуть
тебя
в
инструменталах,
Y
es
que
estoy
en
una
guerra
contra
mi
y
mi
sentidos
И
дело
в
том,
что
я
нахожусь
в
войне
против
себя
и
своих
чувств,
Me
sacaste
lados
de
mi
que
no
había
conocido
Ты
раскрыла
во
мне
стороны,
о
которых
я
не
знал,
Y
aunque
ha
sido
poco
tiempo
te
pienso
y
eso
me
asusta
И
хотя
прошло
немного
времени,
я
думаю
о
тебе,
и
это
меня
пугает,
Mi
corazón
me
dijo
este
soy
yo
cuando
algo
me
gusta
Мое
сердце
сказало
мне:
"Это
я,
когда
мне
что-то
нравится",
Así
que
amarrate
que
me
puse
de
acuerdo
con
tu
mente
Так
что
держись,
я
договорился
с
твоим
разумом,
Pa
que
no
la
deje
de
pensar
ni
estando
inconsciente
Чтобы
ты
не
переставала
думать
обо
мне,
даже
будучи
без
сознания,
Hablo
contigo
y
me
activas
el
modo
vibrador
Я
говорю
с
тобой,
и
ты
активируешь
во
мне
режим
вибрации,
Y
toda
la
noche
discutí
con
la
palabra
amor
И
всю
ночь
я
спорил
со
словом
"любовь",
Las
mariposas
dijeron
presente
estamos
en
tu
abdomen
Бабочки
сказали:
"Присутствуем,
мы
в
твоем
животе",
Aunque
lo
unico
que
sabes
en
ingles
es
pretty
woman
Хотя
единственное,
что
ты
знаешь
по-английски,
это
"pretty
woman",
Que
ironía
me
hice
fan
de
una
mujer
Какая
ирония,
я
стал
поклонником
женщины,
Hizo
que
me
portara
raro
ni
yo
me
pude
reconocer
Она
заставила
меня
вести
себя
странно,
я
сам
себя
не
узнал,
Y
pegado
a
la
pantalla
como
un
niño
la
bese
И
прильнув
к
экрану,
как
ребенок,
я
поцеловал
ее,
Se
me
voltearon
los
papeles
y
no
se
porque
Роли
поменялись,
и
я
не
знаю
почему,
(Y
es
que
es
impresionante
lo
que
pueden
hacer
unos
ojos
(И
это
впечатляет,
что
могут
сделать
глаза,
Ponerme
a
escribir
una
canción
y
terminarla
en
12
minutos
y
grabarla
casi
a
las
3 de
la
mañana...)
Заставить
меня
написать
песню
и
закончить
ее
за
12
минут
и
записать
почти
в
3 часа
ночи...)
Que
ironía
me
hice
fan
de
una
mujer
Какая
ирония,
я
стал
поклонником
женщины,
Hizo
que
me
portara
raro
ni
yo
me
pude
reconocer
Она
заставила
меня
вести
себя
странно,
я
сам
себя
не
узнал,
Y
pegado
a
la
pantalla
como
un
niño
la
bese
И
прильнув
к
экрану,
как
ребенок,
я
поцеловал
ее,
Se
me
voltearon
los
papeles
y
no
se
porque
Роли
поменялись,
и
я
не
знаю
почему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.