Paroles et traduction MC Aese - Tu Mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
sí
verte
no
fuera
un
placer
As
if
seeing
you
were
not
a
pleasure
Conocí
la
muerte
y
era
mujer
I
met
death
and
it
was
a
woman
Con
o
sin
suerte
que
quieras
creer
With
or
without
luck
that
you
want
to
believe
Ven
a
mí,
dime
qué
vamos
a
hacer
Come
to
me,
tell
me
what
we
are
going
to
do
Mi
mano
y
tu
cintura
tuvieron
un
accidente
My
hand
and
your
waist
had
an
accident
Fue
amor
a
primera
vista
al
tocar
It
was
love
at
first
sight
when
I
touched
Pues
que
casualidad
que
embonaban
exactamente
Because
by
chance
they
fit
exactly
Que
ahora
sólo
se
quieren
deslizarse
That
now
they
just
want
to
slip
away
Serías
mi
compañera
si
acepto
ser
tu
sirviente
You
would
be
my
companion
if
I
agreed
to
be
your
servant
Pero
eso
me
podría
costar
But
that
could
cost
me
Convencería
mi
corazón
de
dar
injustamente
I
would
convince
my
heart
to
give
unfairly
pero
esas
historias
siempre
acaban
iguial
but
those
stories
always
end
the
same
Por
más
que
estés
hermosa
eso
no
dura
para
siempre
As
beautiful
as
you
are,
it
doesn't
last
forever
Así
que
mejor
ponte
a
pensar
So
you
better
start
thinking
Que
yo
no
soy
igual
a
cualquier
otro
pretendiente
That
I
am
not
like
any
other
suitor
Yo
busco
algo
que
no
me
puedan
quitar
I'm
looking
for
something
that
can't
be
taken
away
Si
quieres
dar
un
paso
más
If
you
want
to
take
a
step
further
o
das
un
paso
más
atras
or
take
a
step
further
back
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamores
Per-haps
you
will
make
me
fall
in
love
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
No
mami
aquí
nada
va
a
pasar
No
baby
nothing
is
going
to
happen
here
Toma
mi,
idea
pa'que
suba
en
mil
Take
my
idea
so
that
it
goes
up
a
thousand
Comas
mis
halagos
como
tu
maní
Eat
my
compliments
like
your
peanuts
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
toma
en
mí,
todo
lo
que
va
a
llenar
take
in
me,
everything
that
will
fill
you
No
mamí,
aquí
nadie
va
a
contar
No
baby,
nobody's
going
to
tell
tu
maní
salvando
tu
humanidad
your
body
saving
your
humanity
Como
sí
verte
no
fuera
un
placer
As
if
seeing
you
were
not
a
pleasure
Conocí
la
muerte
y
era
mujer
I
met
death
and
it
was
a
woman
Con
o
sin
suerte
que
quieras
creer
With
or
without
luck
that
you
want
to
believe
Ven
a
mí,
dime
qué
vamos
a
hacer
Come
to
me,
tell
me
what
we
are
going
to
do
Unas
dos
excusas,
unas
exmusas
quieren
expulsar
mis
motivos
A
couple
of
excuses,
some
ex-muses
want
to
expel
my
motives
usan
lo
que
usas,
las
mismas
blusas
también
me
acusan
y
lo
esquivo
they
use
what
you
use,
the
same
blouses
also
accuse
me
and
I
dodge
it
pero
ahorita
tú
me
gustas,
sé
que
yo
te
gusto
así
que
véngace
acá
conmigo
but
right
now
I
like
you,
I
know
you
like
me
so
come
here
with
me
deje
de
pensar
en
Rusia,
de
viajar
a
Dubai
y
disfruta
lo
que
hay
contigo
stop
thinking
about
Russia,
about
traveling
to
Dubai
and
enjoy
what
there
is
with
you
Esa
boquita
me
quita,
el
tiempo
a
la
mitad
al
moverse
al
tic-tac
y
sigo
That
little
mouth
of
yours
takes
away,
time
in
half
when
moving
to
the
tick-tock
and
I
continue
¿porque
mejor
no
te
quitas
lo
medio
loquita?
y
el
día
desquitas
conmigo
why
don't
you
better
take
off
the
half
crazy?
and
the
day
you
unbutton
it
with
me
Si
quieres
dar
un
paso
más
If
you
want
to
take
a
step
further
o
das
un
paso
más
atras
or
take
a
step
further
back
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamores
Per-haps
you
will
make
me
fall
in
love
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
No
mami
aquí
nada
va
a
pasar
No
baby
nothing
is
going
to
happen
here
Toma
mi,
idea
pa'que
suba
en
mil
Take
my
idea
so
that
it
goes
up
a
thousand
Comas
mis
halagos
como
tu
maní
Eat
my
compliments
like
your
peanuts
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
toma
en
mí,
todo
lo
que
va
a
llenar
take
in
me,
everything
that
will
fill
you
No
mami,
aquí
nadie
va
a
contar
No
baby,
nobody's
going
to
tell
tu
maní
salvando
tu
humanidad
your
body
saving
your
humanity
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
No
mami
aquí
nada
va
a
pasar
No
baby
nothing
is
going
to
happen
here
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamores
Per-haps
you
will
make
me
fall
in
love
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
No
mami
aquí
nada
va
a
pasar
No
baby
nothing
is
going
to
happen
here
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamores
Per-haps
you
will
make
me
fall
in
love
Si
quieres
dar
un
paso
más
If
you
want
to
take
a
step
further
o
das
un
paso
más
atras
or
take
a
step
further
back
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamores
Per-haps
you
will
make
me
fall
in
love
Tu
mami
llena
de
necesidad
Your
body
full
of
need
No
mami
aquí
nada
va
a
pasar
No
baby
nothing
is
going
to
happen
here
Qui-zás
te
enamores
May-be
you
will
fall
in
love
Tal-vez
me
enamoress
Per-haps
I
will
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALDANA FLANDES ADRIAN ISAAC
Album
Tu Mani
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.