MC Alexiz feat. Packo Rodriguez - Me Extrañarás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Alexiz feat. Packo Rodriguez - Me Extrañarás




Me Extrañarás
Будешь Скучать
Porque me vas a extrañar cuando estés con alguien más
Потому что ты будешь скучать, когда будешь с кем-то другим,
& No te sepan tratar como lo hacía yo
И никто не будет обращаться с тобой так, как я.
Vas a querer regresar & me vas a recordar
Ты захочешь вернуться и вспомнишь обо мне,
& Cuenta te darás que conmigo estabas mejor
И поймешь, что со мной тебе было лучше.
Extrañaras mi voz, mi pasión, mi amor
Будешь скучать по моему голосу, моей страсти, моей любви,
La razón por que yo te entregue mi corazón
По той причине, по которой я отдал тебе свое сердце.
Mi piel mi calor, como siempre fui yo
По моей коже, моему теплу, какой я всегда был,
Hasta todas peleas que hubo en nuestra relación
Даже по всем ссорам, что были в наших отношениях.
Ahora me voy para siempre como quisieras verme
Теперь я ухожу навсегда, как ты хотела меня видеть.
Vas a querer regresar & juro que será muy tarde
Ты захочешь вернуться, и клянусь, будет слишком поздно.
Una noche que me extrañes juro que vas a llorarme
Однажды ночью, когда ты будешь скучать по мне, клянусь, ты будешь плакать,
Por que como fui contigo, no volverá a ser nadie
Потому что таким, как я, с тобой больше никто не будет.
No te guardo odio, porque me hiciste feliz
Я не держу на тебя зла, потому что ты сделала меня счастливым.
& Quiero tu felicidad la que no encontraste en mi
И я хочу твоего счастья, того, которое ты не нашла со мной.
Quise ser el mejor & hacerte sonreír
Я хотел быть лучшим и заставлять тебя улыбаться.
Un día me ocuparas pero ya no estaré aquí
Однажды я тебе понадоблюсь, но меня уже здесь не будет.
Quédate con los recuerdos, pa' que te acuerdes de mi
Храни воспоминания, чтобы помнить меня.
También acuérdate que siempre yo luche por ti
И помни, что я всегда боролся за тебя.
Quiero que no me olvide, o es mucho pedir?
Я хочу, чтобы ты не забывала меня, или это слишком много?
Si para ti no fui nadie pues tu si fuiste alguien en mi
Если для тебя я был никем, то ты была кем-то для меня.
Porque me vas a extrañar cuando estés con alguien más
Потому что ты будешь скучать, когда будешь с кем-то другим,
& No te sepan tratar como lo hacía yo
И никто не будет обращаться с тобой так, как я.
Vas a querer regresar & me vas a recordar
Ты захочешь вернуться и вспомнишь обо мне,
& Cuenta te darás que conmigo estabas mejor
И поймешь, что со мной тебе было лучше.
(Packo Rdz)
(Packo Rdz)
Entre mis manos llevo las rosas que no aceptaste
В своих руках я держу розы, которые ты не приняла.
Sabes no marchitaron, aunque las cambiaste
Знаешь, они не завяли, хотя ты их променяла.
que un día me extrañaras & gritaras vuelve
Я знаю, однажды ты будешь скучать по мне и кричать "вернись",
Pero ya no estaré para ti nunca más
Но меня уже не будет для тебя никогда.
Pudiste amarme por el resto de tu vida
Ты могла бы любить меня до конца своей жизни.
Sabes bien que me entregue sin peros sin tener medidas
Ты знаешь, что я отдавался тебе без остатка, без меры.
& Hoy mi vida se esfuma por pensamientos suicidas
И сегодня моя жизнь угасает от суицидальных мыслей.
& Es que fue tanto el dolor no le encontraba otra salida
И это потому, что было так много боли, что я не видел другого выхода.
Mi corazón hecho pedazos te escriben estos trazos
Мое разбитое сердце пишет тебе эти строки.
Espero que no sigas con el también esos pasos
Надеюсь, ты не повторишь с ним те же ошибки.
& Aprovecha el tiempo que sin ti yo no quise aceptar
И используй время, которое без тебя я не хотел принимать.
& No me llores solo basta saber que me extrañaras
И не плачь по мне, просто знай, что ты будешь скучать.
Porque me vas a extrañar cuando estés con alguien más
Потому что ты будешь скучать, когда будешь с кем-то другим,
& No te sepan tratar como lo hacía yo
И никто не будет обращаться с тобой так, как я.
Vas a querer regresar & me vas a recordar
Ты захочешь вернуться и вспомнишь обо мне,
& Cuenta te darás que conmigo estabas mejor
И поймешь, что со мной тебе было лучше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.