Paroles et traduction MC Ari feat. El Arkeologo - Respira
Si
me
tiran
estiércol
lo
convertiré
en
abono,
Если
ты
кинешь
в
меня
навоз,
я
превращу
его
в
удобрение,
Voy
a
sembrarme
un
recital
con
el
odio
de
todos,
Я
устрою
себе
концерт
на
ненависти
к
себе,
Yo
nunca
quise
un
trono,
el
rap
no
fue
mi
ozono,
Трон
мне
никогда
не
был
нужен,
рэп
не
был
моим
кислородом,
Y
tu
desprecio
me
obligaba
a
practicar
y
así
mejoró.
А
твоё
презрение
заставляло
меня
совершенствоваться.
Así
que
adelante
con
tu
circo
de
monos,
Так
что
продолжай
со
своим
цирковым
представлением,
Lo
estás
haciendo
bien,
cada
quien
nace
con
su
papel,
У
тебя
хорошо
получается,
у
каждого
есть
своя
роль,
El
tuyo
quizás
es
burlarte
de
todos,
Может
быть,
твоя
роль
- насмехаться
над
всеми,
Y
el
mio
sobrevivir
tu
hostilidad
como
Sarah
Connor.
А
моя
- выжить
во
враждебной
среде,
как
Сара
Коннор.
Mi
pluma
suele
crecer
en
la
adversidad,
Моё
перо
растёт
в
невзгодах,
Directamente
proporcional
es
a
mí
habilidad,
Прямо
пропорционально
моим
навыкам,
Ningún
marinero
se
hace
en
aguas
mansas,
Ни
один
моряк
не
становится
моряком
в
тихой
гавани,
La
tormenta
forja,
a
los
mejores
no
se
cansan.
Шторм
закаляет,
лучшие
не
сдаются.
Atravesando
dunas
en
horas
inoportunas,
Дневные
дюны
в
ночные
часы
Cosas
no
son
fortunas,
me
importa
sólo
una,
Вещи
не
так
важны,
только
одно
меня
волнует,
Desde
la
lona
tirado
se
puede
ver
la
luna,
С
поверженного
холста
видна
луна,
Y
me
levanto
a
trabajar
para
salir
de
la
laguna.
И
я
встану,
чтобы
работать,
и
покину
эту
ловушку.
Y
que
la
envidia
es
el
arma
del
incapaz
dicen,
А
зависть
- оружие
слабых,
говорят,
Que
la
desidia
es
el
zapato
del
rapaz
piden,
А
лень
- обувь
неудачника,
просят,
Y
que
la
burla
es
el
sombrero
de
Satán
piden,
А
насмешки
- шляпа
Сатаны,
просят,
Pero
la
perseverancia
no
tiene
disfraz
mi
friend.
Но
настойчивость
не
знает
грима,
мой
друг.
Y
está
va
para
esos
días
que
quieres
rendirte,
И
это
для
тех
дней,
когда
ты
хочешь
сдаться,
Ellos
se
ríen
porque
esperan
que
empieces
a
hundirte,
Они
смеются,
потому
что
ждут,
что
ты
начнёшь
тонуть,
Recuerda
que
la
prueba
es
solo
combustible,
Помни,
что
испытания
- это
всего
лишь
топливо,
Las
heridas
de
la
guerra
son
medallas
invisibles.
Раны
войны
- это
невидимые
медали.
Prudente
y
tranquilo,
Проницательный
и
спокойный,
Pa'
lante
como
el
caminante,
campante,
Вперёд,
как
ходок,
бодро,
Sonante,
mantente
en
el
modo
sigilo//
Звонкий,
оставайся
в
режиме
стелс//
Respira
estás
huyendo
de
nada,
Дыши,
ты
ни
от
чего
не
убегаешь,
Son
fantasmas,
que
expiran,
que
viven
bajo
la
almohada,
Это
призраки,
исчезающие,
живущие
под
подушкой,
Se
irán
cuando
escuches
está
tomada,
Они
исчезнут,
когда
ты
услышишь
этот
призыв,
Y
entre
el
halo
que
emana
del
alborada
en
la
mañana.
И
среди
сияния,
исходящего
от
рассвета
на
заре.
Despacio
a
paso
firme
como
elefante,
Медленно,
но
верно,
как
слон,
Memoria
fotográfica,
no
olvidó
a
los
farsantes,
Фотографическая
память,
не
забыл
обманщиков,
Yo
te
saludo
sin
rencores
como
antes,
Я
приветствую
тебя,
как
и
раньше,
без
обид,
Pero
estoy
clarito
mijo
que
eres
el
ciacco
de
Dante.
Но
я
ясно
вижу,
что
ты
- Чиакко
из
"Божественной
комедии"
Данте.
Quieren
ganar
todas
por
fofi,
no
te
apresures,
Они
хотят
всё
выиграть
за
счет
лести,
не
торопись,
Si
brillan
rápido
no
es
oro
sino
golfi,
huye,
Если
быстро
блестит,
то
не
золото,
а
обманка,
беги,
El
oro
real
se
purifica
en
el
horno
de
fuego,
Настоящее
золото
очищается
в
огне,
Toma
tiempo
trabajarlo
en
manos
del
joyero.
Нужно
время,
чтобы
поработать
над
ним
в
руках
ювелира.
El
único
secreto
que
conozco
no
es
nuevo,
Единственный
секрет,
который
я
знаю,
не
нов,
Es
caer
y
levantarse,
caer
y
levantarse
de
nuevo,
Это
падать
и
подниматься,
падать
и
подниматься
снова,
En
modo
mute
me
mantengo
en
este
juego,
Я
держусь
в
режиме
молчания
в
этой
игре,
Y
que
tú
trabajo
hable
por
ti
es
lo
mejor,
mi
negro.
И
пусть
твоя
работа
говорит
за
тебя,
это
лучше
всего,
мой
дорогой.
Y
si
la
duda
me
acecha
suelo
subir
a
la
roca,
И
если
меня
одолевают
сомнения,
я
обычно
поднимаюсь
на
скалу,
Ya
no
le
temo
a
los
hombres,
ya
no
le
temo
a
sus
bocas,
Я
больше
не
боюсь
людей,
я
больше
не
боюсь
их
уст,
Vivo
al
abrigo
del
Altísimo
que
siempre
arropa,
Я
живу
под
защитой
Всевышнего,
который
всегда
укрывает,
El
nunca
falla,
su
apoyo
sostiene
y
enfoca.
Он
никогда
не
подводит,
его
поддержка
поддерживает
и
направляет.
Y
que
la
envidia
es
el
arma
del
incapaz
dicen,
А
зависть
- оружие
слабых,
говорят,
Que
la
desidia
es
el
zapato
del
rapaz
piden,
А
лень
- обувь
неудачника,
просят,
Y
que
la
burla
es
el
sombrero
de
Satán
piden,
А
насмешки
- шляпа
Сатаны,
просят,
Pero
la
perseverancia
no
tiene
disfraz
mi
friend.
Но
настойчивость
не
знает
грима,
мой
друг.
De
frente,
constante,
prudente
y
tranquilo,
Вперёд,
постоянно,
проницательно
и
спокойно,
Pa'lante
como
el
caminante,
campante,
Вперёд,
как
ходок,
бодро,
Sonante,
mantente
en
el
modo
sigilo.//
Звонкий,
оставайся
в
режиме
стелс.//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfredo Román Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.